Tuesday tradutor Russo
3,345 parallel translation
I'm going to get shat out by a crocodile on Tuesday, so, I get it.
Если я не отдам Винсенту деньги в воскресение, то в четверг, меня скормят крокодилу, так что...
Moriarty mentioned it to me at the management meeting on Tuesday.
Мориарти упоминал мне об этом на встрече управляющих во вторник.
And he couldn't have slipped back past you on the Tuesday?
А он не мог проскользнуть мимо вас во вторник?
It's just, you know what, it's Tuesday.
Просто, знаешь, сегодня вторник.
You know what I did on Tuesday?
Знаешь, что я делал во вторник?
Be covered in mud by Tuesday, but by then she thinks we'll have this job, so the coat will have been a worthwhile extravagance.
Во вторник был в лохмотьях, но потом она решила что у нас будет работа, и камзол будет стоящей тратой.
That's tonight, Tuesday.
Это сегодня. Вторник.
Just cancel the Comet for the schedule for tomorrow and Tuesday.
Просто отмените Комету на завтра и в четверг.
You're another year older on Tuesday.
Во вторник ты станешь старше еще на год.
In fact, every Tuesday and Thursday for the last 14 months.
На самом деле каждый вторник и четверг в последние 15 месяцев.
I was running the electrophoretic drill, you know, just another Tuesday.
Я делала электрофоретический анализ, как обычно по вторникам.
- Remember in school when they said you was queer if you wore yellow on Tuesday?
Помнишь в школе, когда тебя назвали педиком за то что был одет в жёлтое во вторник?
We leave Tuesday.
Мы уезжаем во вторник.
Tuesday we go off.
Во вторник мы покончим с этим.
But not too early so I seem desperate... like a Tuesday...
Но не в самом начале, чтобы не показаться безнадежным. Например, во вторник.
You know, doc, tomorrow is Tuesday.
Док, завтра вторник.
You were given a prisoner. Tuesday, is that right?
Тебя захватили в плен во вторник, не так ли?
That's right, back to work Tuesday.
Естественно, во вторник нам на работу.
'The accident occurred on Salisbury Plain in the early hours of Tuesday morning.
" Катастрофа произошла на Солсберийской низменности во вторник рано утром.
- Come back on Tuesday.
- Приходите во вторник.
D-Day was on a Tuesday.
День "Д" был во вторник.
Bought a single pair Tuesday last.
Купила одну пару в прошлый вторник.
Tuesday.
Вторник.
Arrived Tuesday, second post.
Пришло во вторник, почта второго класса.
Perhaps next Tuesday? Does that suit?
Следующий вторник подходит?
Why don't you pop into our Tuesday clinic?
Почему бы вам не зайти к нам на приём во вторник?
Can clinic still be on a Tuesday?
Можно ли устраивать всё во вторник как обычно?
It's always been on a Tuesday and I don't want the mothers messed about any further.
Это всегда был вторник и я не хочу, чтоб матери запутались.
Tuesday - absolutely.
Вторник - конечно.
Week on Tuesday.
В следующий вторник.
I will need your check by next Tuesday.
Мне нужен будет ваш чек к следующему вторнику. Позаботтесь об этом.
Took the whole team down to Duluth Tuesday.
Во вторник ездили всей командой в Дулут.
If you need anything, we run a Bible study at the church every Tuesday.
Если вдруг захотите, мы изучаем Библию в церкви по вторникам.
One of my workers said they saw you at Bible study on Tuesday.
Один из моих рабочих заявил, что тебя видели во вторник за изучением Библии.
Well, let's start on Tuesday.
Что ж, тогда давай начнем во вторник.
By Tuesday morning it'll have been three days.
Это будет уже три дня к утру вторника.
Amongst scenes of bitterness and anger, num delegates voted narrowly for an organized return to work on Tuesday.
Не смотря за горечь и злость, делегаты проголосовали за организованное возвращение к работе во вторник.
On to clause 38... Uh, both parties agree that there will be... sexual intercourse every Tuesday, Thursday, Friday, and Saturday mornings at 8 : 30 A.M.
Э-Э, обе стороны согласны что будут иметь половой акт каждый вторник, четверг, пятницу и в субботу утром в 8 : 30 утра.
It's Tuesday, Lisa.
Сегодня вторник, Лиза.
Taco Tuesday.
"Тако" Вторник
Taco Tuesday!
Тако Вторник!
Taco Tuesday, Taco Tuesday...
Тако Вторник, Тако Вторник...
You made it through another Taco Tuesday.
Вы сделаете это В другой Тако-вторник
Tuesday at midnight?
Во вторник в полночь?
Tuesday, the name'Malcolm Finnane'will be viral.
Во вторник имя Мальком Финнейн станет известно всем.
All I know is that next Tuesday's poll will be followed by another poll the following Tuesday, and so on forever.
Всё, что я знаю, лишь то, что в следующий вторник опрос продолжится до следующего опроса в следующий вторник, и так далее до бесконечности.
And do you know what next Tuesday's poll really is?
А вы знаете, что на самом деле значит следующий опрос во вторник?
Carmen, that egg roll's been there since Tuesday.
Кармен, эти блины лежат здесь со вторника.
On a Tuesday?
Во вторник?
She came over Tuesday afternoon.
Она заходила во вторник.
By Tuesday. Thank you.
- Во вторник приходите.