English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ T ] / Tuesday night

Tuesday night tradutor Russo

334 parallel translation
- Was he in your theater on Tuesday night of last week?
- ќн был в вашем кинотеатре во вторник вечером, на прошлой неделе?
Your Honor, at 8 : 13 on Tuesday night of last week... observed by two reliable witnesses and myself... Mr. Stone bought a ticket to the Plaza Theater from Miss Manion.
¬ аша честь, в 8 : 13, во вторник вечером, на прошлой неделе два надежных свидетел € и € сам наблюдали, как мистер — тоун покупал билет в кинотеатр "ѕлаза" у мисс ћэньон.
Tuesday night.
Вторник.
Shall we say next Tuesday night?
Может, во вторник вечером? Во вторник вечером?
Tuesday night? No, my mother's...
Нет, моя мама...
Tuesday night's fine. It's a date.
- Можно и во вторник.
Nothing's wrong. I just want to confirm our Tuesday night dinner date.
Я хочу договориться об ужине во вторник.
Could you follow the same route you followed Tuesday night, same speed?
Ты можешь проехать тем же маршрутом, каким ты ехал вечером во вторник?
Tuesday night you walked out of here at 2 : 40.
Во вторник ночью ты вышел отсюда в 2,40. Так?
Now, in a little while I'll have news... about our Tuesday night "Where It's At" excursion to the hippie quarter.
Филлис, Бесс захочет вернуться, если ты просто покажешь, что тебе её не хватает. Почему бы тебе прямо это не сказать.
It's Tuesday night.
Сегодня вторник.
Well, if nothing gets in our way, we'll be in Tucson by Tuesday night.
Ну, если ничего не помешает, мы будем в Тусоне во вторник ночью.
- Tuesday night.
- В четверг ночью.
Tuesday night at our house?
Во вторник вечером у нас?
Now aren't you the cop on that tv series every Tuesday night?
Это не тот, про которого телесериал показывали?
Well, it's a Tuesday night.
Сейчас вечер вторника.
Let's invite Willie to dinner Tuesday night.
Пригласим Вилли на обед во вторник.
How about next Tuesday night?
Как насчет следующего вторника?
So, he's coming here to see your act Tuesday night!
Он будет на твоём выступлении во вторник!
Short for hootenanny. Every Tuesday night, anybody can come up on stage and sing and if Bob likes them, he might ask them back or give them a gig or something.
Каждый вторник, кто угодно может выйти на сцену и спеть и если Бобу понравится он может пригласить выступать постоянно.
Tuesday night, 10 : 00, you see a brunette in here crying?
Ночь четверга, 10 часов. Ты видела плачущую брюнетку?
We offer into evidence People's Exhibit number 14, an emergency medical services tape recording on the Tuesday night in question.
Мы представляем в качестве доказательства номер 14, запись звонка в службу спасения в ночь вторника.
I guess things changed for me on Tuesday night.
Я думаю все изменилось во вторник вечером.
Tuesday night?
Во вторник вечером?
What happened Tuesday night?
Что случилось во вторник вечером?
You were in a position last Tuesday night... to see who committed this act of vandalism. Who was it?
Вы были на месте в прошлый вторник ночью... чтобы видеть, кто совершил этот акт вандализма.
Now for the last time, what did you see last Tuesday night... outside my office?
Теперь в последний раз, что Вы видели в прошлый вторник ночью... вне моего офиса?
"Tuesday night, a few of us went to the Frolics on the Roof."
Во вторник вечером мы с друзьями поехали во Фролик на крышу.
You and the missus, down at Arthur Murray's every Tuesday night, practicing your little hearts out.
Вы каждый вторник по вечерам кружились в вальсе до упаду.
- We'll find out on Tuesday night.
- Это мы узнаем вечером во вторник.
Tuesday night's plastic corrosion awareness meeting was, I think, a big success.
Собрание, посвященное проблеме коррозии пластика, состоявшееся во вторник... имело, как мне кажется, большой успех
I guess things changed for me on Tuesday night.
Наверное все изменилось во вторник вечером.
Tuesday night?
Во вторник?
But a glorious end to your final trip if we arrive on Tuesday night and surprise them all.
Но все же, как будет прекрасно завершено наше путешествие если мы приплывем в Нью-Йорк во вторник вечером всех удивим.
I'm looking for a fun Tuesday night.
Я ищу того, с кем повеселиться и провести вечер вторника.
There's a big dinner Tuesday night at Frank's house.
Праздничный ужин в четверг дома у Фрэнка.
I'm perferming my dance quintet, you know, my cycle, at Crane Jackson's Fountain Street Theater on Tuesday night.
" тобы дали зал дл € выступлени € Ѕуду исполн € ть свой квинтетЕ ну этот, танцевальный цикл, в театре на рейн ƒжексон'оунтин — трит, во вторник вечером.
I got a phone call Tuesday night.
Во вторник ночью раздался звонок.
Some demon looking for some all-powerful thingumabob and I gotta stop him before he unleashes unholy havoc and it's another Tuesday night in Sunnydale.
Некий демон, ищущий какую-то всесильную штучку-дрючку. И я должна его остановить, прежде чем он набезобразит здесь. Обычный вторник в Саннидейле.
One week ago, Tuesday night around 10 : 30, I heard a knock at my door.
Неделю назад, вечером в четверг около 22 : 30 я услышал стук в дверь.
- Seen it last Tuesday night?
- Видел вечером четверга? - Нет.
There's nothing like raising the subject of models among four single women... to spice up an otherwise dull Tuesday night.
Чем еще 4 незамужние женщины могут разбавить... скучный вечер вторника?
Was he with one on Tuesday night?
Во вторник вечером он был с кем-то из них?
I meet the captains. Why, then, tomorrow night, or Tuesday morn.
Ну, завтра вечером ; во вторник утром ;
On Tuesday noon or night, or Wednesday morn. I prithee, name the time, but let it not exceed three days.
Иль в среду к вечеру - назначь мне срок, Дня три, не больше.
You gave evidence yesterday that during the night of Tuesday the 8th of November, you heard a thud.
Вчера вы дали показания, что в ночь вторника, 8-го ноября Вы слышали грохот.
- Tuesday night?
- Во вторник вечером.
I'll be here every Tuesday and Thursday, so until the next time, good night and safe journey home.
Надеюсь, вам понравилось. Я бываю здесь по вторникам и четвергам. До встречи - и удачно добраться до дома!
- Last Tuesday night.
В прошлый вторник вечером.
Tuesday is Swedish meatball night for the staff.
По вторникам ночь шведских тефтелей для прислуги.
Tuesday is tamure night.
У меня сегодня шоу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]