English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ U ] / Uhtred

Uhtred tradutor Russo

201 parallel translation
I am Uhtred, son of Uhtred.
Я Утред, сын Утреда.
Uhtred.
Утред.
Ah. Uhtred.
Утред.
Exactly, Uhtred.
Именно, Утред.
We are here to witness a battle between Uhtred, the Godless and Leofric of Winchester!
Мы станем свидетелями поединка между Утредом Нечестивым и Леофриком из Винтанкестера.
Uhtred the Saxon.
Утред Саксонский.
Uhtred!
Утред!
Uhtred, do not fight them.
Утред, не вступай с ними в бой.
He rides Uhtred's horse.
Он на коне Утреда.
You are now called Uhtred.
Отныне тебя зовут Утред.
Uhtred, son of uhtred.
Утред, сын Утреда.
Well, if he arrives at heaven's gate as Uhtred, they might wonder what's happened to Osbert.
Если пред вратами рая он предстанет как Утред, там не поймут, куда делся Осберт.
And I will give you the head of the man - who killed Uhtred.
Я принесу тебе голову убийцы Утреда.
- No, you are Uhtred!
- Нет, ты и есть Утред!
Heavenly father, receive your servant Uhtred into the holy kind of saints and into the ranks of the most bright angels.
Отче наш, прими твоего слугу Утреда в число твоих святых и в ряды сияющих ангелов.
Uhtred, son of Uhtred of Bebbanburg... welcome to the Christian world.
Утред, сын Утреда Беббанбургского. Приветствую тебя в христианском мире.
Eat. You have work to do, Uhtred.
Дел у тебя много, Утред.
That man is Uhtred, one of the three kings of Northumbria... a warrior king.
Его имя Утред, один из трёх королей Нортумбрии. Правитель-полководец.
This Uhtred.
Этот Утред.
King Aella, yours and lord Uhtred's armies - will attack in the first wave.
Король Элла, ваши с Утредом люди атакуют первыми.
Uhtred of Bebbanburg.
Утред Беббанбургский.
Uhtred, wood needs to be chopped.
Утред, наколи дров.
Will there be time for Uhtred to play?
Можно мне поиграть с Утредом.
I am the mistress and Uhtred is a warrior.
Я хозяйка дома, а Утред воин.
- Uhtred.
- Утред.
- Don't let the wolves get me, Uhtred!
- Не дай волкам меня утащить, Утред!
- Uhtred, what is happening?
- Утред, в чём дело?
- Uhtred!
- Утред!
- Uhtred, he's much bigger than you.
- Утред, он гораздо крупнее тебя.
Uhtred, that's enough.
Довольно, Утред.
You made me... Proud today, Uhtred.
Сегодня я испытал за тебя чувство гордости, Утред.
Uhtred, lord.
По имени Утред.
- It means you're Uhtred Ragnar son.
- Это значит, ты Утред, сын Рагнара.
Uhtred, with me.
Утред, за мной.
And with him, Uhtred... his Saxon pet... a pile of ashes.
А с ним и Утред. Ручной зверёк сакс стал кучкой пепла.
Uhtred, listen to me. We serve Ragnar best alive.
Утред, оставшись в живых, мы сослужим Рагнару службу,.
Uhtred, no.
Не ходи туда.
I am Uhtred of Bebbanburg, and I shall take what is mine.
Я Утред Беббанбургский, и верну то, что моё по праву.
Uhtred, son of Uhtred of Bebbanburg, welcome to the Christian world.
Утред, сын Утреда Беббанбургского, добро пожаловать в христианский мир.
It was defeated. But the nobleman responsible was Uhtred of Bebbanburg.
Его подавили, но человек, который его поднял, это Утред Беббанбургский.
I'm Uhtred Ragnarsson. I'm here with the truth of how my father died. Yes.
Я Утред Рагнарсон, приехал рассказать правду о гибели отца.
Uhtred, he must have said something.
Утред, Убба должен был хоть что-то рассказать. Он поверил лжи.
Uhtred, you should forget Bebbanburg.
Утред, тебе лучше забыть о Беббанбурге.
Uhtred, what are you doing?
Утред, что ты делаешь?
Uhtred, you're... you're fully grown.
Утред, ты... Ты повзрослел.
You are Uhtred.
А ты Утред?
Father Beocca has talked much about you, Uhtred.
Отец Беокка много о тебе рассказывал, Утред.
We will need every advantage, and Father Beocca considers you, Uhtred of Bebbanburg, to be an advantage.
Мы нуждаемся в любых преимуществах. И отец Беокка считает, что ты, Утред Беббанбургский, наше преимущество.
I see Uhtred of nowhere who cares for no one but himself.
Утреда из ниоткуда, который печется только о себе.
I will continue to keep them safe, but, Uhtred, you must behave like an ealdorman.
Я буду и впредь беречь их, но, Утред, ты обязан вести себя как олдермен.
Uhtred?
Давай, Леофрик, давай. Утред!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]