English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ U ] / Unlikable

Unlikable tradutor Russo

40 parallel translation
You found Fanny Price unlikable?
Тебе Фрэнни Прайс казалась несимпатичной?
I can also be very unlikable.
А ещё я могу быть не очень милой.
For instance, what you were doing in the dressing room with the wardrobe girl an hour ago- - would your wife find that likable or unlikable?
Например, час назад в примерочной ты чем-то занимался с костюмершей и твоя жена посчитает это милым или не очень?
Michael's about to become the most unlikable man in town.
Майкл станет самым отвратительным человеком в городе.
Speaking as an enormously unlikable person, I find it difficult... to maintain grudges against all those who wanna kill me, don't you?
Как человеку крайне неприятному, мне как-то сложно обижаться на всех, кто пытается убить меня, а тебе?
And no matter how unlikable, HE can't dislike them either.
Не важно, какие они неприятные, он не может их не любить.
You are an extremely unlikable woman.
Вы на редкость необычная женщина.
That seems rather short-sided, coming from someone who is generally considered altogther unlikable.
Это звучит немного опрометчиво, особенно от человека, который никому не нравится.
You used to be just sort of unlikable, but now
Ты всегда была неприятной, но сейчас
And if you come across as unlikable, even a normally ethical person might not pass up the chance to make a buck off your stupidity.
И, если вы хотите избежать неприятностей, даже нормальный честный человек не устоит перед возможностью заработать на вашей глупости.
I told you you are soon going to get out of the "unlikable" image.
Я уже говорила : скоро ты избавишься от своей кошмарной репутации.
- Gu Ae Jeong... and has consolidated her image as an unlikable character.
- Вы же знаете... В последнее время она часто появлялась на телевидении. За ней закрепился образ неприкасаемой.
I don't think they're gonna want to risk making you unlikable.
Думаю, они не рискнут все менять, это сделает тебя непривлекательным.
They feel that that's the kind of thing that makes you really fucking unlikable.
Они считают, что такие вещи сделают тебя пиздец каким непривлекательным.
"Unlikable"?
"Непривлекательным"?
Using the word "unlikable"
Использование слова "непривлекательный"
actually makes the user unlikable. Bong-bong.
делает непривлекательным того, кто его произносит.
- It's highly unlikable.
- Разве? - В высшей степени неприятное.
Well, as long as we're putting our cards on the table, I'm finding you surprisingly unlikable.
Раз уж мы выкладываем карты на стол, я нахожу вас очень неприятным типом.
"angry and unlikable."
"злой и малопривлекательной".
And how am I angry and unlikable?
И в чем я злая и малопривлекательная?
- Sweetheart, you're not unlikable.
- Милая, ты не малопривлекательная.
- You just seem unlikable. - Ohh.
Ты просто кажешься малопривлекательной.
I just lost a debate in my living room, and people think I'm unlikable.
Я только что проиграла дебаты в своей гостиной, и люди считают меня малопривлекательной.
Yeah, I suppose she is uniquely unlikable.
Да, я думаю, она уникальна в своей непривлекательности.
Are you gonna try to solve this one, Tommy, or is Lori too unlikable for you?
Ты попытайся разрешить это, Томми, или Лори слишком тебе несимпатична?
For whatever reason, it's becoming unlikable more and more.
Почему-то они перестали меня интересовать.
And I can't react or that'll make me look unlikable or petty.
Не реагируя, чтобы выглядеть достойно.
Uh, because she's unlikable.
Потому что она никому не может нравиться.
It's just easier for me if you're an aggressive unlikable dick.
Просто для меня проще, когда ты ведешь себя агрессивный неприятный мудак
- It's not that you are unlikable.
- Дело не в том, что ты необаятельная.
It's that there's a perception that you are unlikable.
Дело в том, что тебя воспринимают как необаятельную.
And you're caught in that cycle where you feel like no one likes you, so you start trying too hard, which only makes you more unlikable.
Ты зациклилась, тебе кажется, что никому не нравишься. И ты стараешься понравиться еще сильнее, а это еще больше отталкивает.
Maybe I'm unlikable.
Может, я неприятная.
You have a very unlikable face, Mr. Moorefield.
У вас неприятное лицо, мистер Мурфилд.
Now, that show was deliberately edited to make me look unlikable and full of myself. My client has filed a breach of contract against the producers, so he is not at liberty to discuss the events... I've seen this lawyer somewhere.
Шоу было намерено написано, чтобы сделать меня непривлеательным и полным придурком мой клиент подал иск о нарушении контракта против продюсеров, так что ему нельзя обсуждать... я где-то видел этого адвоката его фото на каждой скамейке слушайте, мы знаем, что Кокран саботировал это состязание,
Shall we say, unlikable?
Можно сказать, неприятные?
How ridiculous and out of touch and unlikable is that?
Это же глупо, бессмысленно и непривлекательно.
- At least you were not unlikable.
- Я тебе нравился?
And now you're just up here in Seattle watching your wife stand by her highly unlikable boyfriend.
- Бывшая жена. - Конечно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]