Urbino tradutor Russo
24 parallel translation
To fight them, Pope Sixtus formed an alliance with Venice,.. .. with Spain, with the Dukes of Ferrara and Urbino.
Чтобы с ними совладать, Папа Сикст заключил союз с Венецией, с Испанией, а еще с герцогами Феррары и Урбино.
On top of that, to prove that nobody can touch him he has our ambassador in Urbino and my uncle murdered in cold blood.
А чтобы никто не мог помешать ему, наш посол в Урбино, мой дядя... был хладнокровно убит.
What happened in Urbino? The butchering of our ambassador was most unfortunate especially for me.
- То, что случилось в Урбино, убийство нашего посла... все это очень печально, и особенно для меня лично.
I've received a gift. From the duke of urbino. It's a book called the prince, by a florentine, niccolo machiavelli.
- Я получил подарок от герцога Урбинского, книгу флорентийца Никколо Макиавелли "Государь".
Urbino, I think. "Santi's earthly tomb."
В Урбино, я думаю. Земная могила Санти.
The pride of the Duchy of Urbino.
Гордость Дучи из Урбино.
- Urbino!
- Урбино!
Federico da Montefeltro, Duke of Urbino.
Федерико да Монтефельтро, герцог Урбинский.
Florence and Urbino - it'd make sense if we could carve up the northern Papal territory between us.
Флоренция и Урбино - мы сможем поделить северные территории Папы между нами.
As we speak, he makes an embassy to the Duke of Urbino, fresh with the credit of his dealings with Ferdinand and Isabella.
Как уже говорилось, он выполняет дипломатическое поручение к герцогу Урбинскому, подбодренный доверием дружеских отношений с Фердинандом и Изабеллой.
He and Urbino will march north.
Они с Урбино идут на север.
The pride of the Duchy of Urbino.
Гордость герцога Урбинского.
Perhaps you fail to understand why I went to Urbino.
Видимо вы не правильно поняли, почему я приехал в Урбино.
Lorenzo makes an embassy to the Duke of Urbino.
Лоренцо выполняет дипломатическое поручение к герцогу Урбино.
May I present Federico da Montefeltro, the Duke of Urbino.
Позвольте представить Федерико да Монтефельтро, герцого Урбино.
The Duke of Urbino and I made an alliance to move on the Papacy.
Мы с герцогом Урбино заключили союз против папства.
At the Vatican I saw the Duke of Urbino himself.
В Ватикане я видел Герцога Урбино лично.
One Urbino may not think to guard.
Который Урбино не стал бы охранять.
I'm the Duke of Urbino.
Я герцог Урбино.
And Urbino's forces stand outside the city, ready to invade.
А войска Урбино стоят за пределами города, готовые напасть.
They were sent here by Duke Federico of Urbino.
Их послал Федерико, герцог Урбино.
Duke Federico of Urbino is... dead.
Герцог Федерико Урбинский... убит.
Titian's Venus of Urbino.
"Венера Урбинская" Тициана.
Wrangle this iron with three pliers and a pincher Saint Cimino and Saint Simone we are gonna fuck the Devil Saint Aurelio that protect us, Saint Ignazio with a beat stick Saint Urbino d'Alemanna, Saint Pilone and Saint Calla Saint Ciro and Saint Mega swallow that damn witch whole Saint Antonio's gonna swallow you, evil, bad luck, fig and back Holy Mary breaks your neck after which you'll burn in hell You'll get buried by Saint Zita, along with St. Chiara and St. Rita And if they won't be enough call upon all saints and holy men all day long, all day long...
( вместе ) Святой Чимино, Святой Симон, Святой Аврелий, наш защитник, Святой Игнатий с посохом, Святой Урбин Германский и Святая Калла,