Vladimirovich tradutor Russo
35 parallel translation
- Hello, Pavel Vladimirovich.
- Здравствуйте, Павел Владимирович.
This is the way it works, Yevgeny Vladimirovich.
Специфика, Евгений Владимирович.
Babylen Vladimirovich, how should people live, if they don't believe in anything at all?
Вавилен Владимирович, вот как жить дальше, если ни во что не веришь, а?
Babylen Vladimirovich, a marry fellow is in my pants!
Вавилен Владимирович, шутник у меня в штанах!
Anatoli Vladimirovich! There came the confirmation.
Анатолий Владимирович, пришло подтверждение.
- Good afternoon, Anatoli Vladimirovich!
Здрасте, Анатолий Владимирович.
Anatoli Vladimirovich, these two wanna go to Japan.
Анатолий Владимирович, эти тоже в Японию собрались.
Anatoli Vladimirovich, wait...
Анатолий Владимирович, подождите.
Anatoli Vladimirovich, they're about to close the check-in desks.
- Анатолий Владимирович, регистрация заканчивается.
Anatoli Vladimirovich, it is not really right, you know.
Анатолий Владимирович, ну так же тоже нельзя.
Anatoli Vladimirovich, good afternoon!
- Анатолий Владимирович, здрасте.
Anatoli Vladimirovich, I'm not alone.
Анатолий Владимирович, я не один, я с Гусем.
Anatoli Vladimirovich, how about us?
- Анатолий Владимирович, ну а мы-то когда?
- Anatoli Vladimirovich, we'll kill him...
- Сживем же молодого, Анатолий Владимирович.
Anatoli Vladimirovich actually came... to ask you, Kharlamov, to train with the team tomorrow.
Вообще-то Анатолий Владимирович приходил, чтобы позвать тебя, Харламов, завтра на тренировку.
Anatoli Vladimirovich! Carmen Orive Abad. You can call me Begonia.
Анатолий Владимирович, Кармен Ориве-Абад, можно Бегония.
I swear, Anatoli Vladimirovich.
- Да я правду говорю, Анатолий Владимирович. Да?
- Anatoli Vladimirovich!
- Анатолий Владимирович...
Anatoli Vladimirovich, Mikhailov got a dislocated shoulder.
- Анатолий Владимирович, а вот у Михайлова сейчас плечо разлетится!
Anatoli Vladimirovich, what is going on?
- Анатолий Владимирович, объясните, что происходит?
Anatoli Vladimirovich, please...
Анатолий Владимирович, я прошу вас!
Anatoli Vladimirovich!
- Анатолий Владимирович...
Anatoli Vladimirovich, you must admit this game is not important to the National.
- Анатолий Владимирович, ну согласитесь, не самый важный матч для сборной.
Anatoli Vladimirovich!
- Анатолий Владимирович? Здрасте.
- It's so hard, Anatoli Vladimirovich to choose the right thing.
Выбирай с умом. - Да что-то трудно, Анатолий Владимирович. С выбором в этой жизни.
I need peace, Anatoli Vladimirovich.
- Просто хочу покоя, Анатолий Владимирович. - Ну, это не сложно, Валера.
Anatoli Vladimirovich, where are we? - I'm freezing.
Анатолий Владимирович, что так холодно-то?
- Good morning, Anatoli Vladimirovich!
- Здраствуйте, Анатолий Владимирович.
- Hello, Anatoli Vladimirovich! - So, assholes.
Ну что, засранцы?
Anatoli Vladimirovich, look, I finally got the tooth.
Анатолий Владимирович, я зуб вставил.
Let's go. We'll try, Anatoli Vladimirovich.
- Будем стараться, Анатолий Владимирович.
Anatoli Vladimirovich!
Анатолий Владимирович!
Anatoli Vladimirovich, please!
- Анатолий Владимирович! - Анатолий Владимирович, не горячитесь, всякое бывает.
Please, Anatoli Vladimirovich, calm down!
- Тише, тише, Анатолий Владимирович, ну...
Anatoli Vladimirovich, we did it!
Мы выиграли!