We're waiting tradutor Russo
1,570 parallel translation
We're waiting for the coal.
- Уже? Уголь мы заказали.
We're waiting fora reply from the consulate.
- Ждем ответа из консульства.
We're not waiting around to find out, let's go.
Мы не собираемся здесь оставатьс чтобы выяснить. Пошли.
When she turns a corner, we're gonna be here waiting for her as a family.
Она справится, и мы будем этого ждать.
- Louisette, we're waiting for you!
- Льюсьет, мы ждем тебя!
I probably deserve it. But there is a girl who's been sitting alone in my office for 8 hours, waiting for a surgery to change her life. A surgery that she doesn't get unless we skip a step in the process and just let things progress the way they're supposed to.
Но девочка сидит одна в моем кабинете 8 часов и ждет операцию, которая изменит ее жизнь, операцию, которую она не получит, если мы не пропустим один этап в процедуре и просто не дадим вещам произойти так, как им суждено произойти.
No, we're waiting.
Нет, мы ждём.
Cos we're not waiting for you.
Потому что ждать тебя никто не будет.
We're still waiting on people, Daddy.
Мы всё ещё ждём гостей, папа.
We're still waiting on cousin Ben.
Мы всё ещё ждём кузена Бэна.
* come inside, take off your coat * * i'll make you feel at home * * now let's pour the glass of wine * *'cause now we're all alone * * i've been waiting all night *
* Я знаю, ты не будешь петь эту песню * * зайти внутрь, сними пальто * * и чувствуй себя как дома * * сейчас налью бокал вина * * и мы на едине *
we're waiting at the docks.
Мы ждем около доков.
We're waiting!
Мы вас ждем!
We go to chapel, we're waiting
"Мы идем в часовню, ждем тебя".
Right. What're we waiting for?
И чего мы ждем?
We're just waiting for your morn.
Ждем маму.
We're waiting for a single man to enter an empty boat.
Мы поджидаем одного человека, который вломится на пустую яхту.
We're waiting!
Милочка, мы ждем!
We're waiting for you.
Мы ждём вас!
We're waiting for the test results.
Мы ждем результаты тестов.
We're just waiting for the director.
Ждём режиссёра.
No, Grissom is guest-lecturing at the Sorbonne while we're waiting for our research grant to get funded, and Ecklie called ;
Гриссом сейчас читает лекции в Сорбонне, мы ждём гранта на исследования, а тут позвонил Экли.
I thought that's why we're waiting here.
Я думал поэтому мы ждем здесь.
We're still waiting for Gordon to activate the VHF signal.
Мы будем ждать Гордона, для активации ультрокороткого радиосигнала
That's what we're waiting for.
Вот и дождались.
We're waiting.
Мы ждем
We're going to go see the kook waiting for us at his compound.
Мы встречаемся с ненормальным, Подождите нас в его резиденции.
Apologies, we're still waiting on the tox screen.
Извините, мы все еще ждем токсикологический анализ крови.
While we're waiting.
Пока мы ждем.
We're waiting for extra CCTV footage from the office and the guard is still missing.
Мы ждем дополнительные видеозаписи из бизнес-центра ; охранник все еще не найден.
And if we wait until the deal makes sense to everyone else, we're gonna be waiting in line behind everyone else.
А если будем ждать, пока сделка не покажется выгодной всем остальным, то окажемся в хвосте очереди, позади всех остальных.
We're still waiting for the biopsy results, but obviously it's a good sign.
Результаты биопсии ещё не пришли, но это определённо хороший знак.
Now we're all waiting to see if something pops out of her chest.
Теперь мы все ждем, не полезет ли что-нибудь из ее груди.
We're waiting for a ransom demand.
Мы ожидаем требований о выкупе.
So that was the end of it, and why we're still waiting.
Вот так все закончилось, и поэтому мы до сих пор ждем его.
We're outside his hotel waiting for his return.
Мы возле отеля ждем его возвращения
We're waiting to retrieve it now.
Сейчас мы ждем, чтобы получить эту информацию.
All sniper teams in position. We're waiting for green light.
Все команды снайперов на позицию.Мы ждем приказ для стрельбы.
He's waiting for me downstairs. We're going away together.
Он ждет меня внизу Мы вместе уходим
They have the Winter Olympics in Vancouver and the torch is heading across Canada right now and already in B.C. they're lighting torches going... we're waiting.
Зимняя Олимпиада будет проходить в Ванкувере, и в сейчас олимпийский огонь несут через всю Канаду и в Британской Колумбии уже приготовили свои "факелы"... "мы ждем."
We're sick of summer and this waiting around it's like we're sitting in the lost and found
Задолбались мы уже ждать этим летом Сидеть и ждать, как приклеенные
We're waiting for one more.
Мы ожидаем ещё одного.
- We're waiting on you, sir.
— Мы ждем вас, сэр.
Okay, well, we're gonna take some calls now because we have a lot offans waiting.
- Ладно, мы будем принимать ваши звонки, фанаты этого ждали.
We're not waiting for the Derby to prove it.
И мы не будем ждать Дерби, чтобы это доказать.
We're still waiting to see if her body rejects it.
Мы всё еще ждем, не отторгнет ли её организм.
- We're all here waiting for you.
- Мы все здесь ждем тебя.
Yeah. We're just waiting for the results to come back.
Да, как раз ждем результатов
While we're waiting for Dad's lawyer to look this stuff over, we can at least get something going in the paper so people know...
Пока мы ждём ответа адвокатов, надо тоже какой-нибудь материал напечатать. - Чтобы люди знали...
- We're waiting.
- Мы ждем...
We're waiting for reinforcements.
Ждём подкрепления.
we're waiting for you 61
waiting 432
waiting for you 189
waiting for me 66
waiting for us 32
waiting to die 18
waiting room 17
waiting for 19
waiting for someone 27
waiting for what 38
waiting 432
waiting for you 189
waiting for me 66
waiting for us 32
waiting to die 18
waiting room 17
waiting for 19
waiting for someone 27
waiting for what 38
we're here 1469
we're 1906
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're back in business 45
we're screwed 280
we're going shopping 19
we're 1906
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're back in business 45
we're screwed 280
we're going shopping 19
we're sorry 376
we're not gonna make it 79
we're done here 458
we're good friends 31
we're going out tonight 29
we're not together anymore 25
we're going to be late 92
we're friends 656
we're going 715
we're going to paris 19
we're not gonna make it 79
we're done here 458
we're good friends 31
we're going out tonight 29
we're not together anymore 25
we're going to be late 92
we're friends 656
we're going 715
we're going to paris 19