We all love you tradutor Russo
286 parallel translation
We all love you.
Мы любим тебя.
Dear great Grandma and dear great Grandpa we all love you.
Дорогая прабабушка и дорогой прадедушка, мы вас любим.
Charles, we all love you.
Чарльз, мы все тебя любим.
Come down! Luchy, please, we all love you so much!
Лючи, пожалуйста, ведь мы все тебя очень любим!
We all love you.
Мы все любим тебя.
We all love you.
Рикардо, мы все тебя любим.
- And we all love you.
И мы все тебя любим.
You know we all love you.
- Ты же знаешь, что мы любим тебя.
We all love you.
Мы все тебя любим.
And then, when you come back on Monday, I want you to be the happy Rebecca that we all know and love.
А потом, когда придёшь в понедельник, я хочу увидеть счастливую Ребекку, которую мы все знаем и любим.
In all the time we've been together, you've never once said, "I love you."
За все время, проведенное вместе, ты ни разу не сказал "Я тебя люблю".
All we've got is that maybe you love me and maybe I love you.
Все, что у нас есть - это может ты меня любишь, и может, я люблю тебя.
And you tell him we all love him.
И скажи ему, что я люблю его.
You see, when we were kids, we, the borough girls, we were all in love with Carlo.
Видишь ли, в детстве все местные девчонки были влюблены в Карло.
I'd love to oblige you, Mr. Spock, but we're not all together.
Я бы рад, м-р Спок, но мы не вместе.
We know, but we want to be together now! Think of all the schooling you've got to do yet, love.
Я знаю, но мы хотим стать вместе сейчас.
Dark and blonde, good and bad, we all want love, - real love and you'just want sex
Блондинки и брюнетки, плохие и хорошие, все хотят любви... настоящей любви, а вам нужен только секс.
Because after 25 years of building a home and raising a family... and all the senseless pain that we have inflicted on each other... I'm damned if I'll stand and have you say you're in love with somebody else!
Потому что после 25 лет жизни вместе, воспитывания детей... после всей бессмысленной боли, которую мы причиняли друг другу... я не буду стоять здесь и слушать, как ты там в кого-то влюбился!
We will all love you tenderly, only wait a little...
Мы все будем нежно любить вас, только подождите...
Dedicate all your thoughts to her, all your activities, all your love, and you'll see that the dead belong to us, if we accept to belong to them.
Посвятите ей все ваши мысли, все ваши действия, всю вашу любовь, и вы увидите, что мертвые принадлежат нам, если мы соглашаемся принадлежать им.
Anyhow, do the right thing... stay out of the way of the bullets... and bring your heinie home all in one piece... because we love you very much.
Пожалуйста, не делай глупостей... не попадай под обстрел... и, пожалуйста, вернись целым и невредимым... ведь мы так тебя любим.
Nathan, we love you very much, all right?
Натан, мы тебя очень любим, слышишь?
We want to thank you all for making our lives just a little brighter, here on We Love Radio.
Мы хотим поблагодарить вас всех за то, что сделали наши жизни.. .. немного ярче.. Здесь, на радио "Ви Лав".
Well, we can do you blood and love without the rhetoric without the love... and we can do you all three concurrent or consecutive.
Мы можем показать вам кровь и любовь без риторики, а можем кровь с риторикой, без любви Единственное, что невозможно, это объединить любовь с риторикой без всякой крови
Friends, we love you all... but I also have a sinister motive... for asking you all here...
Друзья, мы любим вас, но у меня есть грешное сообщение.
Oh, no, my love, I believe we all agree... including the president... that you are a highly intelligent man... but it was dumb to put a flat spare on the car.
Нет, любовь моя. Я, да и все, включая президента, полагают, что ты очень умный человек. Но было глупо ставить спущенное колесо.
- What? We just want to know you're all right, love.
Если ты это смотришь, то знай, что мы тебя очень любим.
We all love you here.
Мы все любим тебя.
We're just gonna lower you down a bit now. All right, love? RICHARDSON :
- Держите ей руку.
He's got that look we all know and love. What have you found?
Вот оно, это выражение лица, которое мы все знаем и любим.
We can lay here all comatose like that John Doe Jersey bastard over there... -... or we can get making with the love. - What did you say?
Ѕудем вал € тьс €, как тот знаменитьй коматозньй бомж, или займемс € любовью?
- We made love all night in that motel. - And you killed my grandfather.
- В гостинице мы всю ночь занимались любовью.
- We love all of you!
- Мы вас всех любим!
And there are these dictionaries which you will carry at all times because in this class, we're going to Learn to Love words and their meanings.
Этими словарями вы будете пользоваться на моих уроках вы научитесь любить слова и их смысл.
How we all know what an exciting young man you are, how your heart and love — "
Мы все знаем, что Вы славный человек с благородным сердцем... "
We all love you, Big Bang!
Big Bang лучшие!
We love you with all of our heart.
Мы любим вас всем сердцем.
When I tell you what I'm about to tell you, remember that we're all here for you, and we love you.
Когда я скажу тебе то, что собираюсь, ты должна помнить что мы все здесь для тебя и что мы тебя любим.
Because she loves you and she deserves better. - We all love you, for that matter.
- Мы все любим тебя, и это важно.
- We all love you, for that matter. - That doesn't change anything.
- Это ничего не меняет.
You know, all we really want is for a guy to get down on one knee, and say, " I love you.
Вообще, женщинам просто хочется, чтобы мужчина встал на колено и сказал : " Я люблю тебя.
We're all in here, and we'd love for you to join us!
Мы все здесь, и будем рады, если ты к нам присоединишься!
We're not all in love with our sleeping dictionaries, you know.
Не у каждого из нас есть Ночной словарь.
And in doing so, we would go out on lots of dates to all the best places and all the hit shows, until finally, one night you would take me back to your place that you were pretending was someone else's in order to get the evidence you needed to write your exposé by seducing me until I said, "l love you."
И пока это всё длилось - у нас было так много свиданий! на всех лучших спектаклях! ты не привёз меня к себе.
You know, we fall in love and we forget all the pain and everything.
Мы влюбляемся, и мы забываем боль и все на свете.
I was sure I was in love with you, and all the pain was because we're not together.
Я решил, что влюбился в вас, и мне больно, что мы не вместе.
WE ALL STILL LOVE YOU, AND YOU'RE STILL A MEMBER OF THIS FAMILY.
Мы все по-прежнему любим тебя, и ты по-прежнему член этой семьи.
They playing you with that "We're family, and it's all about love."
Они играют тобой, всем этим "Мы семья, и все это - по любви."
And as much as we'd love to give you all scholarships, we can't.
Но, как бы нам не хотелось дать стипендию каждому из них, это невозможно.
Now I know how you love to decorate the Christmas tree and sing carols, but I'm afraid tonight... we're all going to the Palace.
Тебе бы хотелoсь наpяжать ёлoчку, кoлядoвать, смoтpеть телевизop, нo сегoдня нам пpедстoит пoход в "Палас".
So whenever you're ready, we'd all love to talk to you and answer any questions you have and you're the best, Lucy.
Когда пожелаешь, мы с радостью с тобой поговорим и ответим на любые вопросы и Люси, ты самая замечательная.
we all make mistakes 158
we all fall down 16
we all do 427
we all have secrets 32
we all 59
we all good 23
we all have problems 17
we all are 398
we all go 23
we all set 21
we all fall down 16
we all do 427
we all have secrets 32
we all 59
we all good 23
we all have problems 17
we all are 398
we all go 23
we all set 21
we all know it 33
we all die 73
we all did 260
we all would 18
we all saw it 27
we all have our secrets 25
we all have 105
we all were 82
we all know that 100
we all know 42
we all die 73
we all did 260
we all would 18
we all saw it 27
we all have our secrets 25
we all have 105
we all were 82
we all know that 100
we all know 42