Ween tradutor Russo
56 parallel translation
I micked him. Stryctotoxy... somewhere bet ween out and awake.
Я ему подсыпала один порошок.
Ween...
- Ванну?
Anyoneho can take that kind of abuse makes James Bond look like a ween.
По сравнению с тем, кто может вынести такие пытки, Джеймс Бонд - просто мальчишка.
Stop on the Kevin-o-ween train for some more be-zooze.
Остановка Кевинопоезда. Надо подкрепится.
Look, this is Kev-o-ween, man.
Это был Кев-о-Вин, чуваки.
Sounds like hallo-fucking-ween to me.
И чем тебе не херов Хэллоуин?
I have enough'ween love for all of us.
Мне хватит хэллоуинского настроя на всех нас.
Our fifth caller will ween those tickets.
Наш пятый дозвонившийся выиграет эти билеты.
Aren't you too old to still be dressing up for hall-lame-ween?
Тебе не кажется, что ты уже стара для переодевания на дурацкий Хэллоуин?
S01E05 Halloween-ween
S01E05 Halloween-ween
Ween.
Уин.
- Halloween-ween?
- Хэллоуин-уин?
Just one "ween."
Одно "Уин."
Halloween-ween.
Хэллоуин-уин.
So, Larry Bird can't know about this, But I quietly explained to the community your interpretation of Halloween-ween.
Итак, Ларри Берд может и не догадывается, но я немного рассказала сообществу о вашей версии хэллоуина-уина.
What's happening is that you now have the time to teach us about Halloween-ween.
Произошло то что теперь появилось время рассказать нам что такое хэллоуин-уин.
- One "ween."
- Одно "уин."
Halloween-one-ween.
Хэллоуин-одно-уин.
Does this have to do with Halloween-ween?
Это имеет какое-то отношение к хэллоуину-уину?
- Halloween-ween sounds fun!
- хэллоуин-уин - звучит весело!
Halloween-ween means candy!
хэллоуин-уин значит, сладости!
You claim that Halloween-ween is safe.
Вы утверждаете что хэллоуин-уин это безопасно.
Happy Halloween-ween.
Счастливого хэллоуина-уина.
Halloween-ween!
На хэллоуин-уин!
Halloween-ween is only one day a year, but you lead us every day.
Хэллоуин-уин только раз в году, но правишь ты нами каждый день.
It was a magical Halloween-ween.
Это был чудесный хэллоуин-уин.
And tomorrow, I am going to throw you a Thanks-Christmas-Valen-Easter-Ween of July party.
А завтра я устрою для тебя вечеринку Благо-Рождество-Вален-Пасхо - Оуин-Независимости.
Happy Thanks-Mas-Ween, everyone!
Счастливого всем Благо-Рождест-Луина!
While the cat's away, the mouse will troll for ween in a dive bar.
Пока кота нет, мышка веселится в кабаке.
" By thy lips'quivering motion I ween
" По твоим дрожащим губам я предвкушаю
And Frat-o-ween 2003 cups?
Стаканчики "Студенческое братство 2003"?
It's so annoying, right? I mean, like, if Stu texted me a picture of his ween right now I'd probably get a little wet. But that is purely out of reflex.
И если, к примеру, Стю пришлёт мне фотку своего хозяйства, то я, скорее всего, слегка потеку, но чисто рефлективно.
She threw hot water right on my ween, which apparently is some less-well-known remedy for snakebites.
Она вылила кипяток на мой перчик, это видимо малоизвестный способ обработки укусов.
Still with the uncooperative ween?
Опять твой несговорчивый висяк?
Just the sound of that hurts my ween.
У меня от одного названия член сжался.
Just, you know, taking in the sights, buying a ween.
Знаете, хожу тут вокруг, покупаю поесть.
You said ween.
Ха, ты сказала развращать.
And Chanel-o-ween is the one time of year where I can give these precious donkeys something to look forward to.
И Шанельоуин - как раз то время года, когда я могу дать этим драгоценным ослам что-то, чего они будут ждать.
♪ You... ♪ Chanel-o-ween is approaching, so I went shopping with my comatose grandmother's credit card and bought presents.
Шанельоуин приближается, так что я сходила в магазин с кредиткой моей коматозной бабули и купила подарки.
♪ It's all about ♪ It's Chanel-o-ween! Aah!
Это Шанельоуин!
Happy Chanel-o-ween. "
Счастливого Шанельоуина. "
I guess we're just gonna have to drive to Susan's house and deliver some Chanel-o-ween presents in person.
Я думаю, мы можем съездить к Сьюзен в гости и доставить подарок на Шанельоуин лично.
We need to FedEx them off to my Instagram followers right away for Chanel-o-ween.
Нам надо отправить их моим подписчикам в Инстаграм как раз к Шанель-о-уину.
Look, I don't know if you remember this, but, uh, you sent me the most amazing fake severed foot filled with jelly beans for Chanel-o-ween last year right before I killed that gas station attendant.
Слушай, я не знаю помнишь ли ты, но ты прислала мне лучшую фальшивую отрезанную ногу, полную конфет, на Шанелеуин в прошлом году, до того, как я убила автозаправщика.
I can't think of a better Chanel-o-ween treat than that.
Даже представить не могу лучшего угощения на Шанелеуин.
Look, I'm sure you can't get the full rate at this hour on Hallo-friggin'- ween.
Наверняка у вас всё равно скидки в этот час Хэллоуина.
Don't look at my ween, you pervert.
Не смотри на мой писюн, извращенец.
- I'm not looking at your ween.
- Не смотрю я на твой писюн.
Chanel-O-Ween is ruined again!
Шанелевин снова разрушен!
I am gonna use this Chanel-O-Ween to send my throngs of homely, rural well-wishers gifts that are so shocking and vile, there's no way they'll miss the fact that I actively hate them and spend every day of my life trying to avoid becoming... just like them.
На этот Шанеллоуин, я отправлю свои поклонникам, настолько мерзкие подарки, что они сразу поймут, насколько я их ненавижу, и как боюсь превратиться в таких, как они.
This Chanel-O-Ween, I've looted the morgue and everyone at the hospital's biohazard bins for presents for my disgusting hippo fans.
Этот Шанеллоуин, я ограбила морг с контейнерами для опасных отходов, чтобы подготовить подарки для моих жирных фанатов.