Wesenrein tradutor Russo
38 parallel translation
"I first encountered the secundum naturae ordinem wesen, " also known as the Wesenrein, " during a trial conducted by the catholic inquisition.
Я впервые столкнулся с Орденом чистоты крови, также известным как Чистота существ, во время испытания католической инквизиции.
Yeah, it seems like the Wesenrein didn't die out with the inquisition.
Похоже Орден чистоты крови не исчез вместе с инквизицией.
The Wesenrein have him.
Орден чистоты крови.
- Also known as Wesenrein.
- Также известный, как Чистоты крови.
She found a Wesenrein mask on one of them.
Она нашла маску у одного из них.
You know the Wesenrein have him.
Ты знаешь, что он у Ордена.
I want anyone tied to the Wesenrein.
Мне нужен кто-то, связанный с Орденом.
Tell us about the Wesenrein.
- Расскажи нам об Ордене.
Where'd the Wesenrein take him?
Где Орден держит его?
Monroe was taken by a wesen hate group called Wesenrein.
Монро схватила группа ненавистников, называющая себя Орден.
Officer Acker's part of Wesenrein?
Офицер Акер состоит в Ордене?
And before that, he made a call to Harold Johnson - who's on our Wesenrein list.
А перед этим он звонил Гарольду Джонсону, из нашего списка.
Williams is making the calls for the Wesenrein.
Вильямс звонил Ордену.
We think somebody on this list knew somebody who was at your wedding, and that person might be the connection to the Wesenrein.
Мы думаем что кто-то из этого списка, знает того, кто был на свадьбе, и этот человек, возможно, связался с Орденом.
Wesenrein?
Орден?
He knows about Wesenrein, so we're pretty sure you do too.
Он знает об Ордене, и мы уверены, что и вы знаете.
- The Wesenrein.
- С Орденом.
I mean, I've heard of'em, but... the Wesenrein kidnapped a friend of ours.
Ну, я слышал о них, но... Орден похитил нашего друга.
He believes in all that Wesenrein voodoo.
Он верит во всё это вуду с Орденом.
Wesenrein.
Орден.
Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein,
Орден, Орден, Орден, Орден, Орден,
Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein!
Орден, Орден, Орден, Орден, Орден, Орден!
Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein.
Орден. Орден. Орден.
Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein,
Орден. Орден. Орден.
Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein...
Орден. Орден. Орден.
Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein, Wesenrein,
Орден. Орден. Орден.
Wesenrein, Wesenrein.
Орден. Орден.
If Acker's working with the Wesenrein, he has to be Wesen.
Если офицер Акер работает на Орден, он должен быть его членом.
He and Trubel found out that Shaw was in the Wesenrein, and somehow Shaw found out you and Monroe got married.
Вместе с Бедой они обнаружили, что Шо в Ордене, и то, что Шо узнал о вашей свадьбе с Монро.
Judges of the Wesenrein Tribunal, assembled guests,
Судьи Трибунала Ордена, приглашенные гости, сейчас я представлю доказательства нарушения
We only have one connection to the Wesenrein.
У нас есть только одна связь с Орденом.
You're Wesenrein, you're involved, and you know Shaw.
Ты в Ордене, ты виновен, и ты знаешь Шо.
For a period of several years, the defendant has knowingly and willingly disregarded Wesenrein law.
За последние несколько лет, подсудимый сознательно и по своей воле пренебрегал законами Ордена.
Have you ever heard of the Wesenrein?
ты слышала когда-нибудь об Ордене?
The defendant is guilty-as-charged, and by Wesenrein law, you will now be put to death.
Подсудимый признан виновным и приговорен по закону Ордена к смерти.