What are you waiting for tradutor Russo
1,486 parallel translation
What are you waiting for then time to go.
Чего ты ждешь? Пора идти.
What are you waiting for, slut?
Чего ты ждёшь, шлюха?
So what are you waiting for?
Так чего вы ждете?
"Hey, waitress, what are you waiting for?"
"Нет чая - нет и чаевых". Вот шутник.
What are you waiting for?
Чего ты ждешь?
What are you waiting for?
Вам давно пора быть там.
Papilio, hey Papilio, what are you waiting for?
Папильо, эй, Папильо, чего ждёшь?
What are you waiting for, Toto? Go get some oil, so we can be rich!
Ну что, Морицка, твою мать, иди домой, думай, чтобы денежки потекли.
What are you waiting for?
Чего ты возишься? !
What are you waiting for?
Чего ты ждёшь?
Collé, what are you waiting for?
Колле, чего ты ждёшь? !
What are you waiting for?
Чего ты ждёшь? !
Then what are you waiting for?
Чего же ты ждёшь?
What are you waiting for?
Чего вы ждете?
Hey, what are you waiting for?
Чем это ты занят?
I'm reassuming command. What are you waiting for?
- Чего вы ждёте?
- What are you waiting for? Kill him!
- Чего же ты ждёшь?
- Come on, what are you waiting for?
- Ну, давай! Чего же ты ждёшь?
Well, what are you waiting for?
Ну, и чего ты ждешь?
- What are you waiting for?
- Чего вы ждете?
What are you waiting for, cowboy?
Чего же ты ждёшь, ковбой?
What are you waiting for?
Чего ждёте? Начинайте.
That's a good idea. What are you waiting for?
Звучит неплохо, так чего ты ждешь?
What are you waiting for? Shoot him, goddammit!
Стреляйте, мать вашу в душу!
- What are you waiting for?
- Чего ты ожидала?
Remove the explosives, what are you waiting for?
Снимай пояс, чего ты ждешь?
- What are you waiting for?
– Чего ты ждешь?
It's in your pocket now. What are you waiting for, before you smile?
И вот они у тебя, чего же ты не улыбаешься?
What are you waiting for, a written invitation?
" его вы ждете? ѕисьменного приглашени €?
So what are you waiting for?
Так чего же ты ждёшь
Come on, what are you waiting for?
Ну же, чего вы ждёте?
What are you waiting for?
Чего же ты ждёшь?
Then what are you waiting for?
Тогда чего ты ждёшь?
What are you waiting for...
Чего ты ждешь...
What are you waiting for?
Чего вы ждете? !
Well, what are you waiting for, boy?
Ну, чего ты ждешь, мальчик?
What are you waiting for?
Чего вы ждёте?
What are you waiting for?
Чего ждешь?
What are you waiting for?
Чeгo жe ты ждeшь?
What are you waiting for? Do you want him to chop me up and feed me to the poor?
Вы хотите, чтоб он порубил меня на куски и скормил бедным?
Come on, what are you waiting for?
Давай, чего ты ждешь?
What are you waiting for, idiots?
Чего вы ждете, идиоты?
- What are you waiting for?
Вставай! - Ну, чего ты ждешь?
- Lars, what are you waiting for?
- Ларс, что ты делаешь?
Zia, what are you waiting for?
Зиа, сюда.
What are you waiting for?
Ну что копошишься?
What are you waiting for?
Чего же ты ждешь?
- What are you waiting for? - That should be it.
Чего вы ждете?
Then send him home, what are you waiting for?
- Да.
What are you waiting for?
Что вы делаете, госпожа Бубулина?
Before we can do anything, he's going to need a transfusion. What the fuck are you waiting for? What the fuck are you waiting for?
Какого же хрена вы ждёте?