Where did you grow up tradutor Russo
34 parallel translation
Where did you grow up?
Так где же вы выросли?
James, where did you grow up?
Джеймс, а где Вы выросли?
And where did you grow up, Mollari?
А где вы стали взрослым, Моллари?
- Oh, where did you grow up?
- Да? А где?
Where did you grow up, Sofie?
Где ты выросла, Софи?
Where did you grow up?
Где же ты вырос?
Like, where did you grow up?
например, где ты выросла?
So I was wondering : How many brothers and sisters do you have, where did you grow up, and what's your star sign?
Значит, я спрашиваю, сколько у тебя братьев и сестер, где ты провел детство и какой у тебя знак Зодиака.
So, where did you grow up?
А вы где выросли?
So where did you grow up?
И где же ты вырос?
Where did you grow up?
Где вы выросли?
Where did you grow up, Tina?
Где ты выросла, Тина?
Where did you grow up?
Гдe тьl вьlpocлa?
- No, I mean where did you grow up?
Нет, я имел в виду, где ты росла?
Where did you grow up?
А где ты выросла?
Where did you grow up?
Где ты вырос?
Where did you grow up?
Где ты выросла?
Where did you grow up? My mother's French, my father's American from Boston.
Моя мать - француженка, а отец - американец из Бостона.
Where did you grow up, Zara?
Где вы выросли, Зара?
I never asked you, where did you grow up?
Я у вас не спрашивала, где вы выросли?
- Where did you grow up?
- Где ты вырос?
Where did you grow up?
Где ты, выросла?
Don't be such a sap. Where did you ever grow up?
Не будь идиотом - не первый день живешь.
You don't know what it's like to grow up where we did!
Ты не знаешь, как это, расти там, где мы росли!
Where did you grow up?
Где ты воспитывалась?
Did they not have some screen where you grow up?
А у них нет снимков, где Вы взрослее?
You grow up where I did, you know how to handle yourself.
Когда растешь в таком районе, как мой, знаешь как постоять за себя.
Where did you grow up?
— Я...