Who's in charge tradutor Russo
556 parallel translation
LATRELL! LATRELL, WHO'S IN CHARGE OF THIS GAME?
Но вы не хотите наживаться на детях.
Who's in charge here?
Кто тут главный?
- Who's in charge here?
Кто тут командует? - Я, сэр.
- Tell me, who's in charge of this parade?
Cкaжитe, ктo oтвeчaeт зa этoт пapaд?
Could you tell me who's in charge here?
Bы нe знaeтe, ктo здecь глaвный?
- Who's in charge here?
Кто тут за старшего?
Who's in charge of all this?
Кто здесь главный?
The boy who's in charge of getting the flowers thinks a corsage should be something like a funeral decoration, so i'm taking personal charge of getting yours.
Мальчик, которому поручено заниматься цветами думает, что корсаж - что-то вроде украшенного катафалка. Так что я возьму под свою ответственность цветы для Вас.
Can you tell me who's in charge here?
– Кого взорвали?
- Who's in charge?
– Кто главный?
Oh, that is if you're the one who's in charge.
Это входит в Ваши обязанности?
Don't you worry, Mrs Vargas. I'm the one who's in charge here.
Не беспокойтесь, миссис Варгас, я тут за все отвечаю.
Who's in charge here?
Кто здесь главный?
I've just proved who's in charge here.
Я только, что доказал, кто тут главный.
Who's in charge?
Прошу прощения. Кто здесь главный?
Who's in charge of this thing?
Кто главный?
Hey, it's you who's in charge here?
Эй, Вы здесь главный?
Who's in charge here? Sir!
Кто здесь главный?
Commissioner Juve, who's in charge of the case, and Fandor, the journalist, and his fiancée will be there.
Комиccaр Жюв провeдeт рaccлeдовaниe. A журнaлиcт Фaндор cо cвоeй нeвecтой будут моими гоcтями.
Who's in charge here?
Главный мне нужен!
If you go, who's gonna be in charge?
Что с моей эмблемой?
Same person who's been in charge... you.
Если бы планы поменялись, она бы мне сказала.
Chief, who's in charge of this case?
Шеф, кому поручено это дело?
Yes, who`s in charge of that?
Да, кто за это отвечает?
I need to see the man who's in charge here.
Мне нужно самого главного начальника.
All right, we must go and see the judge who's in charge of the "Azay-le-Rideau" case.
Хорошо, надо будет поехать к судье, который занимается делом Азей-лё-Ридё. Сейчас же.
Yes, and think there's retired women who are in charge.
Да, предусмотрительность никому не вредит. Еще бы. А ведь есть пенсионеры, которым приходится содержать жен.
Who's in charge around here?
Кто здесь главный?
I don't think I... Who's in charge here, please?
дем молифы оти... поиос еимаи упеухумос еды ;
Who's in charge of law and order?
поиос еимаи упеухумос тоу молоу йаи тгс тангс ;
Look, why don't we find out about who's in charge of this place and see about getting some food back up to the fleet?
Почему бы нам не выяснить кто здесь главный... и посмотреть, сможем ли мы здесь раздобыть еду для флота.
- Who's in charge here?
- поиос еимаи упеухумос еды ;
Seth, who's in charge of this ship?
Сет, кто главный на корабле?
- Who's in charge here?
- Кто здесь главный?
Who's in charge?
Кто главный?
- Who's in charge?
- Ты еще приказываешь?
Who's in charge here?
Кто здесь за главного?
This is our water commissioner, Freddie, who's in charge of polluting everybody when he's not on vacation.
Это наш санинспектор, Фредди, отравляет жизнь всем в округе, если только у него не вьIходной.
You know something? You got some fucking attitude. For someone who's in charge of my security...
Что-то ты стал очень звездить... для пацана, который отвечает за мою безопасность.
Now who's in charge?
Ну, так кто теперь главнее?
Who's in charge?
Кто старший по званию?
Who's in charge now, then?
Кто же командует теперь?
Who's in charge of the Russians, dear?
Кто главный у русских, дорогой?
- Who's in charge here?
Кто тут главный? Я.
Actually, what I am, sir, is your Armed Forces Radio Saigon assistant who's in charge of orientation and billeting of enlisted personnel and company clerk.
Отвечаю : первое - за встречи, второе - за размещение прибывших. Я в восхищении.
C.I.A. Who's in charge here?
ЦРУ. Кто здесь главный?
Tomorrow you'll meet Dr. Marston, who's in charge of Raymond's evaluation.
Завтра у вас встреча с доктором Маркусом, который отвечает за состояние Рэймонда.
- Excuse me, who's in charge here?
- Простите, кто здесь главный?
Who the hell's in charge down here?
Кто здесь старший? Фараоны?
When a kid's parents have an accident, who's in charge?
Когда родители ребёнка попали в аварию, кто отвечает?
Who's in charge here?
Я.
who's in charge here 126
who's in 88
who's in there 120
who's in it 16
who's in here 18
in charge 25
charge 380
charger 19
charges 32
charged 65
who's in 88
who's in there 120
who's in it 16
who's in here 18
in charge 25
charge 380
charger 19
charges 32
charged 65
charge to 127
charge me 17
charge again 20
charges were dropped 19
who's that 2692
who's your daddy 65
who's 564
who's your boss 16
who's here 116
who's next 520
charge me 17
charge again 20
charges were dropped 19
who's that 2692
who's your daddy 65
who's 564
who's your boss 16
who's here 116
who's next 520
who's with me 150
who's the boss 36
who's he 503
who's this 1325
who's your friend 173
who's there 1391
who's that guy 128
who's that man 35
who's calling 145
who's back 18
who's the boss 36
who's he 503
who's this 1325
who's your friend 173
who's there 1391
who's that guy 128
who's that man 35
who's calling 145
who's back 18