English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ W ] / Who do we have here

Who do we have here tradutor Russo

84 parallel translation
Who do we have here?
Что у нас здесь?
Who do we have here?
Что это у нас здесь?
Who do we have here?
Кто пришел!
Who do we have here?
Но старею.
And who do we have here?
А это кто у нас здесь?
Who do we have here?
Кто тут у нас?
And who do we have here? It's Kawara junior!
Это сын главы семьи Кавары.
Who do we have here?
Ну-ка, кто тут у нас?
Well, who do we have here?
Ну, кто тут у нас?
who do we have here?
А кто это у нас тут?
Who do we have here?
Ну, ну... кто здесь?
Who do we have here, blondie?
Ой кого мы тут имеем - блондиночка?
- And who do we have here?
- А кто у нас здесь?
Who do we have here?
Кто это у нас здесь?
And who do we have here?
И кто тут у нас?
- Who do we have here?
— Ну, кто это к нам пришёл?
And who do we have here?
А этo ктo к нам пришёл?
Hey, what? Who do we have here?
О, кто это к нам пожаловалс?
Well, who do we have here?
Кто тут у нас здесь?
- And who do we have here?
- А кто это с вами?
- Oh, who do we have here?
- Кто у нас здесь?
Who do we have here?
Кто это тут у нас?
And who do we have here?
А кто у нас тут?
'So, who do we have here? '
Кто у нас здесь?
Who do we have here? A Beauty.
Прекрасная воровка бензина.
Who do we have here?
А кто это у нас тут?
Hey, Oz, who do we have here?
Эй, Оз, кто у нас здесь?
Who do we have here?
Кто у нас здесь?
And who do we have here?
А кто это у нас тут?
( indistinct whispering ) Well, well, well, who do we have here?
Так, так, так, кто это тут у нас?
Hey, who do we have here?
Да вы только посмотрите на него, как он вырядился.
And who do we have here?
А что это у нас здесь?
Well, who do we have here?
Ну и кто тут у нас?
Who do we have here?
Гляньте только, кто у нас тут.
And who do we have here?
Кто у нас тут?
Uh, who do we have here?
Так-так! Кто это тут опять у нас?
And who do we have here?
О, а кто это у нас тут?
Do I have to remind you that we're the ones who brought you here?
Тебе напомнить, что мы те, кто призвал тебя?
We do have a statement here, but if the general finds out, he's going to ask who was responsible.
В противном случае... Не слишком ли велик риск?
If you're here, who do we have in the delousing tank?
Если ты здесь, кого мы держим в дезинфенкции?
"it is we who are honoured to be here." do you have a holiday at all?
У Вас когда-нибудь бывают выходные?
Who do we have here?
Кто у нас тут?
And who do we have over here?
И кто же еще присутствует?
But it seems to me that the human race is the only species who have forgotten... the whole purpose of life, the whole meaning of existence... is to have fun, to have pleasure. And here's someone who's found their own way to do it... we shouldn't judge them for it. If they're happy and enjoying life... then we should congratulate them, not criticise them.
Просто мне кажется, что человечество и все виды животных имеют одну цель в жизни - получать удовольствие и если кто-то получает удовольствие не так как мы... не нам его судить за это если они счастливы и рады жизни нам надо поздравить их, а не критиковать
Artie, why don't we let our special guest, who I bet Mrs. Frederic wouldn't have sent here if he was trouble, do his thing, huh?
Арти, почему бы нам не позволить нашему специальному гостю, которого, спорю, миссис Фредерик, не прислала бы сюда просто так, выполнить свою работу, а?
Do you even know who the VIPs we have here are?
Вы понимаете, что имеете дело с весьма влиятельными людьми?
We don't have provisions for soldiers who are organ donors here in this hospital, so you're gonna have to make it through this surgery in one piece, and I'm gonna do everything I can to make sure
У нас здесь нет условий для солдатов, являющихся донорами органов, так что тебе придется пережить операцию. Я сделаю все возможное, чтобы именно так и было.
Who are we here to see? Do you have any idea?
С кем у нас встреча, ты вообще знаешь?
I regret all my lovely girls are occupied but we do have young Eliza here who I do not believe you've had the pleasure of previous.
Мне очень жаль, но все мои девочки заняты, свободна только юная Элиза Насколько я понимаю, с ней вы еще не имели удовольствия познакомиться
Do you have any idea who we're talking about here?
Да вы хоть знаете, о ком вы сейчас говорите?
- Look, I get why you want all the neighbors to meet the pretty white girl who made good after being in here for like 15 minutes, but do we have to pretend that she's like Jehovah come back to save us?
- Слушайте, я понимаю, зачем вы хотели познакомить всех соседей с милой белой девочкой, которая вернулась на праведный путь, проведя здесь 15 минут, но мы правда должны притворяться, что она как Иегова вернулась спасти всех нас?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]