Wieck tradutor Russo
21 parallel translation
Dr Wieck, do you know the defendant Ernst Janning?
Доктор Вик, вы знакомы с подсудимым Эрнстом Яннингом?
Dr Wieck, would you, uh... would you tell us, from your own experience, the position of the judge in Germany prior to the advent of Adolf Hitler?
Доктор Вик, не будете ли вы... не согласитесь ли вы на основании собственного опыта описать статус судьи в Германии до прихода к власти Адольфа Гитлера?
Herr Justizrat Dr Wieck. You used the phrase "necessary for the protection of the country."
Доктор Вик, господин старший советник, вы сказали "необходимым для защиты государства", не так ли?
Dr Wieck, you were not in the administration from the years 1935 to 1943, by your own admission.
Доктор Вик, согласно вашему признанию, вы не занимались административной деятельностью с 1935 по 1943 год. Поэтому вполне возможно, что у вас могло сложиться
Dr Wieck, you referred to "novel National Socialist measures introduced, among them sexual sterilisation."
Доктор Вик, вы сказали, что "национал-социалисты ввели новые меры, включая насильственную стерилизацию".
Now, Dr Wieck, in view of what you have just learned, can you still say that sexual sterilisation was a "novel National Socialist measure"?
Итак, доктор Вик, учитывая то, что вы только что слышали, вы все еще утверждаете, что насильственная стерилизация была нововведением национал-социалистов?
Dr Wieck,
Доктор Вик,
Dr Wieck, did you ever swear to the Civil Servant Loyalty Oath of 1934?
Доктор Вик, пришлось ли вам в 1934 году как государственному служащему принести
Miss Ilona, forgive me... Wieck.
Госпожа Иллона, простите меня...
Hans-Eberhard Wieck.
Вик. Ганс-Эберхарт Вик.
Goodbye, Mr. Wieck, a safe journey home.
До свидания, господин Вик, благополучной дороги.
Mr. Wieck!
Герр Вик! ..
It's from Mr. Wieck.
Это от господина Вика.
Good evening, Mr. Wieck.
- Добрьıй вечер, господин Вик.
I have an appointment with Mr. Wieck.
У меня назначена встреча с господином Виком.
His friend Wieck sent him up the chimney.
Его друг Вик послал его в трубу.
Hans-Eberhard Wieck is dead.
Ганс-Эберхард Вик умер.
Uh, Schumann tried to kill himself in 1833, but Clara Wieck... fiancee... she kept him alive via the metronome, which, sadly, also drove him insane.
Шуман пытался покончить с собой в 1833, но Клара Вик, невеста, оживила его с помощью метронома.
- Do you recognise it now, Dr Wieck?
Вам известно это высказывание, доктор Вик?
Dr Wieck, why didn't you?
Так почему же вы не отказались?