Winter is coming tradutor Russo
69 parallel translation
Winter is coming and I have still to collect food.
- Близится зима и надо собрать припасы
- But winter is coming.
- Но придет зима.
"... and now that winter is coming " "... we are going to Italy. "
Зима не за горами, и мы думаем перебраться в Италию.
Winter is coming and the nights will be longer
Зимой ночи будут всё длиннее.
Don't you understand? Winter is coming.
Ты что не понимаешь?
Winter is coming.
Зима близко.
Summer is over and winter is coming.
Лето заканчивается, скоро зима.
Winter is coming but no cash.
Зима на носу, а в кассе пусто.
You better watch out. That winter is coming.
"Приближается зима..."
We are deep in the mountains and winter is coming.
Мы в горах, и скоро наступит зима.
Plus, winter is coming.
Вдобавок, зима приближается.
Here winter is coming to an end but this bleak wilderness remains locked in ice.
Здесь зима заканчивается но эта холодная дикая местность остается запертой во льду.
Now given that winter is coming, one can only assume she's signaling sexual availability.
При этом, если учесть, что скоро зима, можно сделать вывод что она сообщает о своей сексуальной доступности.
Winter is coming soon.
Скоро зима.
Winter is coming and everyone is waiting for Christmas.
Идет зима и все мы ожидаем Рождества.
Winter is coming.
Наступает зима.
Winter is coming.
Winter is coming.
♪ Game of Thrones 1x01 ♪ Winter Is Coming Original Air Date on April 17, 2011
Зима близко.
And winter is coming.
И к тому же, зима близко.
Tell Lord Tywin Winter is coming for him.
Передай Лорду Тайвину, что зима идет за ним.
It's a thousand leagues from here to the Wall and winter is coming!
Отсюда до стены тысячи лиг и зима идет!
As we wait for spring to come, we desperately look for the signs that the harsh winter is coming to an end.
Когда мы ждем прихода весны, мы отчаянно высматриваем признаки завершения суровой зимы.
Because they are the Knights of summer and winter is coming.
Потому что они - рыцари лета, а зима близко.
Yeah, the peace between us and the truly popular kids is weak... winter is coming.
Да, наше перемирие с по-настоящему крутыми ребятами очень шатко... Приближается зима.
I think winter is coming.
Я думаю, зима приближается.
Winter is coming!
Зима приближается!
Argh! Winter is coming!
Зима приходит!
"Winter is coming!"
"Зима близко!"
You're a long way from home, and winter is coming.
Вам далеко ещё до дома, а зима близко.
We're under siege already, and winter is coming.
Мы в осаде и скоро зима!
Winter is coming, And there's dragons and zombies on the way.
Зима близко и драконы с зомби не дремлют.
" Winter is coming.
Xbox One. Выбирайте, на чьей вы стороне.
For winter is coming, and I am a princess.
Ибо зима близко, а я принцесса.
Well, okay we are but... winter is coming.
Эта парочка явно дикие. Зима близко.
Now we both know that winter is coming.
Мы оба знаем, что зима близко.
Louis, winter is coming.
Луис, "Зима близко".
Winter is coming.
Наступает зима. Белые негры. 8 серия. "Эдипов треугольник"
Winter is coming, but, like, not for a while.
Зима наступает, но до нее еще долго.
We've lost nearly a thousand men, we can't breach the city, and winter is coming.
Мы потеряли около тысячи людей, мы не можем зайти в город, и зима близко.
Winter is coming for Sir Ben Lightstorm.
Зима близко для сэра Бена Громовержца.
Mm, winter is coming.
Зима близко.
Yes, the weather is extremely mild, considering the winter coming on and our love which is about to embark on a voyage of such pain as to die from it.
Погода, действительно, чрезвычайно хороша. Как приближение зимы, так и приближение разлуки для нашей любви - боль, подобная ожиданию смерти.
Its 62-year-long winter Is coming. And when winter comes to Pluto, The dwarf planet's atmosphere Will freeze
А когда на Плутон придет зима, атмосфера карликовой планеты заледенеет и опустится вниз.
Winter is coming, and now we have no shelter. Why?
Скоро наступит зима, у нас нет никакой защиты.
But now winter is truly coming.
Но сейчас зима действительно приближается.
Winter break is coming up.
Скоро зимние каникулы.
Winter fest is coming up.
Зимний фестиваль уже близко.
Winter's coming, and it'll be cold sleeping in the park. This is why democracy does not work.
Вот почему демократия не работает.
And what? Is the winter coming?
528 ) } И что будем делать?
The one thing all parents look forward to is their kids coming home from college for winter break.
Каждый родитель с нетерпением ждёт приезда своих детей из колледжа на зимние каникулы.
Winter... is coming.
Зима близко.
is coming 25
coming soon 28
coming 1921
coming in hot 22
coming right up 275
coming your way 26
coming up next 59
coming up 411
coming home 36
coming at you 21
coming soon 28
coming 1921
coming in hot 22
coming right up 275
coming your way 26
coming up next 59
coming up 411
coming home 36
coming at you 21
coming up on 37
coming in 123
coming and going 17
coming out 79
coming from you 108
coming to you 31
coming here 75
coming through 666
coming with me 16
coming back 51
coming in 123
coming and going 17
coming out 79
coming from you 108
coming to you 31
coming here 75
coming through 666
coming with me 16
coming back 51
coming along 21
coming with us 17
coming to bed 18
coming down 41
coming in here 21
winter 256
winters 102
winterbottom 17
coming with us 17
coming to bed 18
coming down 41
coming in here 21
winter 256
winters 102
winterbottom 17