Workout tradutor Russo
513 parallel translation
He has broken the world record in his workout.
Он побил мировой рекорд на тренировке..
- Caught Kid O'Brien's workout.
- Был на тренировке Кида О'Брайена.
Good workout?
Хорошо погуляли?
I'm just havin'a little workout.
Я просто делаю небольшую разминку.
- That's why I do my workout so early.
- Поэтому я так рано и занимаюсь.
Look in at Titti's, 1 then an hour's workout Then back to the hairdresser's
Потом час гимнастики, снова в парикмахерскую.
Does this silly morning workout really do anything?
Неужели эта глупая утренняя зарядка что-то даёт?
- A light workout will take the edge off.
Небольшая тренировка поможет расслабиться.
I'll take the weights after you finish your workout.
Я возьму весы после того, как вы закончите разминку.
Boy, what a workout.
Ну, парень, вот это тренировка!
Let's say before a contest, if I get emotionally involved with a girl... that can have a negative effect on my mind... and therefore destroy my workout.
Предположим, перед соревнованиями, если я эмоционально привязан к девушке, это может негативно повлиять на мой настрой и как следствие негативно повлияет на мои тренировки.
- Then I could get a real workout.
- С ним бы мы подрались на славу.
I taped @ 0-Minute Workout and played it at high speed so it took 10 minutes. Got a great workout.
Я записал на пленку 20-минутную тренировку таким образом это заняло 10 минут.
Yes, I was about to take the birthday boy for his daily workout.
Да, сейчас у нас с принцем тренировка.
Thanks for the workout, Hart.
Спасибо за разминку, Харт.
It's me, Elizabeth, from Workout World.
Это я, Элизабет из клуба "Мир спорта".
And he says to me, "Quite a workout."
И он мне сказал : "Ну всё, отзанимались".
"Quite a workout"?
"Ну всё, отзанимались"?
I have to finish my workout. Might as well finish on you.
Я еще не закончил свою тренировку.
Good workout?
Хорошая тренировка?
Tremendous workout.
Потрясающая тренировка.
I hear Cindy Crawford's got a new butt thigh workout- -
У Синди Кроуфорд новая запись.
I'll just pop in for a quick workout.
Заскочу на минутку.
When I say a quick workout, I don't mean a sort of hairy-handed adolescent...
Когда я говорю заскочу на минутку, это не значит. что я буду там делать то, от чего на ладонях растут волосы...
May as well give these things a real workout.
Заодно посмотрим, на что способны эти птички.
That was some kind of workout we had tonight, huh?
Неплохая была сегодня тренировочка, да?
You should stretch a little before you start your workout.
Тебе надо немного размяться перед тренировкой.
Because maybe we could have a little workout of our own.
Потому что может, мы сможем поработать у тебя.
You know, it was more like a Jewish workout.
Было больше похоже на еврейскую тренировку.
Not much of a workout.
Скромненькая тренировка, Билл.
Tomorrow after the workout.
Завтра после тренировки.
[Paula] The difference between me and Ed is... that when we go for a five-hour bike ride, I call it a workout.
Разница между мной и Эдом, в том, что когда мы проезжаем пять часов на велосипеде, я называю это тренировкой.
Αnd we guarantee just as good a workout as the 8 Minute folk.
Гарантируем такую же нагрузку.
It's been a rough couple days. Workout will do you good.
В тоже время губернаторская комиссия ищет ответы.
I think we deserve a little junk food after the workout we had this morning.
Думаю, мы заслуживаем немного суррогатов после утренней зарядки.
Peter, I do my Jane Fonda workout tape three times a week.
Питер, я трижды в неделю занимаюсь по видеокурсу Джейн Фонды.
I didn't want you to touch me... because I'm all sweaty from the workout.
Я не хочу, чтобы ты трогала меня... потому что я весь вспотел от разминки.
Later that afternoon, following a particularly grueling workout with Thor Samantha decided to take a relaxing steam.
Позже в этот же день, после изнуряющего марафона с Тором Саманта решила расслабиться в сауне.
I think I'm gonna workout, beat the bag a little.
Поколочу грушу. Ну, как скажешь.
People spend money at gyms to give their hearts a workout.
Люди тратят деньги и ходят в спортзалы для этого.
Got quite a workout last night, huh?
И, справедливости ради стоит отметить, это была только игра в изнасилование.
THE GYM ISN'T THE SAME WITHOUT MY WORKOUT BUDDY.
Без моего товарища по тренировкам это уже не то.
WE'LL BE YOUR WORKOUT BUDDIES.
Мы будем твоими товарищами по тренировкам.
You got your workout clothes on, why don't you use it?
- Ты уже в спортивном костюме. Пользуйся.
- Yeah, they play the Miami Sound Machine and you dance around, you get a really great workout.
- Да, играет Miami Sound Machine, а ты танцуешь и тренируешься.
WHICH IS THE SAME AS A TWO-HOUR WORKOUT FOR YOU,
Для него это то же, что для тебя два часа занятий.
Hey, darlin'how ya doin'? I didn't know it was you. I'm, ( exhales ) well, right in the middle of a really big workout.
Привет, дорогая, Я не знал, что это ты.
or do the "Great Singapore Workout"?
или лучьше "Тот же гангстер или захнычет, или завопит от страха, когда начнется избиение"? ( Косяк ) ) ) )
Then I found this awesome new gym, put myself on a regular workout program.
Мы... никакого стриптиза. Мы просто сделаем хороший ужин со стейками.
My wife had a workout friend she went to the gym with every day for a year.
А у моей жены была подруга, с которой она целый год, каждый день ходила в спортзал.
Best workout I've had in a Iong time. When you going to tell me how you really got hurt?
- И когда ты собираешься рассказать мне, как на самом деле тебя угораздило?