Wreckers tradutor Russo
14 parallel translation
They became convinced these wreckers had accurate information of the movements and cargoes of ships... ( Knock at door )
Они убедились что виновники крушений имели точные данные о движении судов.
He reports that the wreckers have their headquarters at Jamaica Inn, Pengallan.
– Да. Он сообщил мне, что банда осела в таверне "Ямайка" графство Пангеллан.
Sir Humphrey is the head of a band of wreckers who are under arrest at Jamaica Inn.
Что такое? Сэр Хамфри возглавлял банду из таверны "Ямайка".
The wreckers of peace and unity.
Строители Германии? Разрушители мира и единства!
You home wreckers!
Домоубийцы!
And we bloody thought you were the wreckers!
Я думал, что вы проходимцы.
Wreckers, yes.
Грабители потерпевших крушение судов, да. ( в русском нет эквивалента, простите )
What mischief did Cornish wreckers get up to?
Что делали корнуэльские грабители судов?
These guys are the Wreckers. They take care of the Xanthium.
Эти парни, Врекеры, следят за Зантиумом.
Wreckers, kill him!
Врекеры, кончай их!
Wreckers, we need a diversion.
Врекеры, нужен отвлекающий маневр...
- Wreckers!
- Врекеры!
They're earning peanuts, they're doing this thankless work, and then they get painted as, what, home wreckers?
Зарабатывают сущие копейки, занимаясь этой неблагодарной работой, и в то же время они представляют нас, как людей, разбивающих чужии семьи?
Home wreckers.
Ты разрушила нашу семью.