Yank tradutor Russo
425 parallel translation
Then we yank out their bones!
А потом руки-ноги ломают!
Yank her out!
Ну!
Good luck to you, Yank.
Удачи, янки!
Good luck to you, Yank.
Удачи тебе, янки!
- Talks like a Yank.
- Говорит как янки.
- Well, go on, yank it out.
- Ну, давай, выдерни ее.
If Mrs Wilson were here, she'd yank it out for you.
Если миссис Вилсон была здесь, она бы выдернула ее для тебя.
- He'd yank you, then both of you'd go over.
- Он дернет тебя и вы оба упадете.
He'd yank us all.
Он потянет нас всех.
Get ready to yank him out.
Будь готова вытащить его.
- Shane, this is Yank Potts.
- Шейн, это Янк Потс. - Как дела, Шейн?
- Hello, Yank.
- Здравствуй, Янк.
That's enough out of you, Yank.
Хорош уже, Янк.
One by one, they yank them up.
Одни за одним, они выпускают их.
Give it a good yank.
Дёрните как следует.
Look out, Ellen, or you'll yank those drapes off the wall.
Осторожно, Элен, оторвёшь шторы.
Hey Chuy! Where's that 20 with the string? The one you can yank back?
Эй, Чуи, где монетка на нитке, которую можно вытаскивать
We're going to apply all available power into one giant forward thrust, in the hope that it will yank us out of the zone.
Мы намерены собрать всю энергию и совершить рывок в надежде, что сможем вырваться из зоны.
Do you plan to yank him off the girl?
Ты лично снимешь его с этой итальянки?
And when we get out there, we're gonna yank'em and tear'em and rip'em.
И когда мы выйдем... Мы разорвём их, сотрём в порошок... И развеем по ветру.
- Erato, a thin shell of aluminium wrapped around a neutron star will minimise its gravitational pull and we can yank it back out of the sun's field.
- Эрато, Тонкий слой алюминия вокруг нейтронной звезды минимизирует ее гравитацию, и мы сможем оттащить ее назад, подальше от солнца.
What's more, he says if we don't yank you out Of this investigation, he is going to charge you, including Interpol, with trespassing, illegal entry, burglary,
Более того, он сказал, что если вас не отстранят от этого расследования, он намерен обвинить вас и весь Интерпол в нарушении границ, проникновении и многом другом.
Please, do not yank my cord on this. How desperate is the situation?
Пожалуйста, скажи мне насколько у тебя отчаянная ситуация?
One yank of the trigger, and you die.
Одно нажатие на курок, и ты умрешь.
- I dare you to yank his beard off.
- Сорви с него бороду.
Seems to be a lot of trouble in the area just behind the Yank ee dugout.
Похоже, большие проблемы на трибунах сразу за скамейкой запасных Янки.
Now I only use them to yank teeth.
Теперь я только использую их, чтобы дергать зубы.
Well, if I had some tools, I might be able to get in there and yank out some electrical cable.
Будь у меня инструменты, я бы мог вытащить немного кабеля.
Just yank back on that and pull the trigger.
Потяни здесь назад и нажимай курок.
Or some bum we yank off the street.
Либо бродяга, которого мы сыщем на улице.
We went through that whole nonsense because some race wants to yank our chain.
Такая нервотрёпка из-за космических безумцев.
Do us a favour, old pal. Grab my drawstring and give it a bloody good yank.
Сделай одолжение, приятель, возьми мою веревочку и подергай за нее хорошенько.
The Yank ees tak e the field on a beautiful afternoon.
ѕрекрасный день, и янкис вышли на поле.
O'Neil is safe at home, the Yank ees tak e the lead.
ќ'Ќил зан € л базу, янкис выход € т в лидеры.
Every so often, the cord would grow taut enough to yank him forward into my time but only for a few minutes.
Время от времени трос достаточно натягивался, чтобы выдергивать его вперед, в мое время, но только на несколько минут.
But the doctor has this clamp thing that's gonna come up and just yank it right out.
Но у доктора есть такие специальные щипцы, он тебе его быстро вытащит.
As soon as you clear the plane, give it a yank.
Как только прыгнули, дергайте вниз.
Yank it like you're starting a mower.
Выдергиваем. Будто заводим газонокосилку.
Yank ees 2, Orioles nothing.
Янкиз 2, Ориолес ничего.
Come on now, Yank who the devil is playing?
Ну же, парень... Кто это, чет возьми, играет?
Yank...
" Цепь..
Bet the Bureau's accusing you of the same thing in Dallas. Standing around holding your yank while bombs are exploding.
Полагаю, вас обвиняют в том, что вы не двигаетесь с места, когда взрываются бомбы, как в Далласе.
He's tough, your Yank.
Он крепок, твой Янки.
If I did what you asked, well, I'd violate our contract with the Psi Corps and they could yank our people, and it'd put us at a substantial disadvantage.
Если я сделаю то, что вы просите, мы нарушим условия нашего контракта с Корпусом и они отзовут своих людей, чем причинят нам значительные убытки.
You got me sacked and now I have to yank meself off because I haven't got any proper sex.
Из-за вас меня уволили, и теперь мне придется рвать когти, потому что секса с девушками больше мне не видать.
Just like a Yank.
Настоящий янки.
Yankee Hank, or Hank the Yank, or whatever.
Янки Хэнк, или Хэнк-Янки, как хотите.
So if you don't pipe down, I'm gonna yank your sac off like a paper towel.
" аткни фонтан, а то оторву тебе € йца, на хрен, как бумажнье полотенца!
Did you yank me back?
Tы вернул меня?
Yank on it.
Дергай!
- Yank'em all out, then.
- Есть.