Yoghurt tradutor Russo
147 parallel translation
And a yoghurt eggs and margarine.
И йогурт яйца и маргарин.
Don't forget to give him his yoghurt.
Не забудь дать ему йогурт.
Since thay have been caught, they have received one yoghurt and a slice of a toast per day.
О тех пор, как их поймали, они получали в день по йогурту и кусочку тоста.
Rob, research shows that this could be bigger than frozen yoghurt, so I want that bottling plant operational ASAP!
Роб, исследования показывают, что это круче мороженного арахисового масла. Поэтому я хочу запустить это дело Как Можно Скорее!
He may have switched over to yoghurt.
Джордж может переключиться на производство йогурта.
Finish your yoghurt, don't leave half,
Доешь простоквашу. Не оставляй. Она стоит денег.
It's expensive. - I don't like yoghurt.
- Я не люблю простоквашу.
Archimed, pass me the yoghurt.
Архимед, дай кефир.
- Fromage frais, innit? - Yoghurt.
Нет, это свежий сыр, верно?
Yoghurt!
А вот и йогурт!
- Yoghurt.
Йогурта.
"Do we want yoghurt? I don't know..."
"Мы хотим йогурта?" — "Я не знаю".
If you can spass with yoghurt you can spass with caviar.
С икрой, как и с йогуртом можно валять дурака.
Do you know where my yoghurt is?
Ты не знаешь где мой йогурт?
- What yoghurt?
Какой йогурт?
Do we argue now about yoghurt?
Зачем спорить сейчас о йогурте?
- We do not argue about yoghurt!
- Мы не спорим о йогурте!
I'll buy a whole palette of yoghurt!
Я куплю целую упаковку йогурта!
- It is not about yoghurt!
- Речь идет не о йогурте!
Here, have your goddamned yoghurt!
Вот, твой проклятый йогурт!
If you want to feel calm, eat more raw fruit and vegetables, yoghurt, milk and seeds.
- Если хотите чувствовать себя умиротворённо, употребляйте побольше сырых овощей и фруктов, йогуртов, молока и злаков.
All I do know is... I don't even like yoghurt.
Но я знаю,... что я не люблю йогурт.
Yoghurt, ice coffee, coffee with milk?
Йогурт? Кофе? Холодный?
Over. I'm gonna mix my daddy's strawberries in this swedish concoction called yoghurt.
Мой отец берёт самую сладкую клубнику и смешивает со сливками.
- Oh, can you get some yoghurt?
- О, ты можешь купить немного йогурта?
Romeo made pasta Leo did the washing-up and Louna made yoghurt cakes
Ромео мастерски варил макароны Лео мыла посуду, а Лауна делала торты с йогуртом.
There is a yoghurt for every one
Это йогурт для нас
I'm just grabbing some yoghurt before I catch the bus.
Только доем простоквашу и бегом на автобус.
See the film, collect the stickers, play the Xbox game, eat the yoghurt.
А они смотрят фильмы, собирают стикеры, играют в Xbox, кушают модный йогурт...
Can you get me a yoghurt from the canteen, and a frothy coffee, no sugar?
А можешь захватить йогурт из столовой, и еще кофе с пенкой, без сахара?
It's a note to the cleaners about my yoghurt.
Это записка уборщикам насчет моего йогурта.
- Well, I always put the yoghurt in the... - ( snores )
Я всегда ставлю свой йогурт в...
I hide the yoghurt in the Perspex drawer at the bottom of the fridge.
Я всегда прячу свой йогурт в прозрачный ящик на дне холодильника.
They move it to the top drawer where the milk and ordinary yoghurt is.
А они приходят и перекладывают его в верхний ящик, где лежат молоко и обычные йогурты.
Oakwood Farm fruits of the forest natural live yoghurt.
Натуральный живой йогурт с лесными фруктами от Оквуд Фарм.
They'll probably piss in my yoghurt, like in that restaurant.
Что они теперь сделают с моим йогуртом? Наверно, написают в него, как это было в том ресторане.
- They won't piss in your yoghurt, Martin.
- Они не будут мочиться в твой йогурт, Мартин.
Erm, has anybody handed in any yoghurt?
Никто, случайно, не приносил вам какой-нибудь йогурт?
It's just that I've had trouble with my yoghurt because it keeps getting moved.
Просто, у меня возникли некоторые проблемы с йогуртом - его все время переставляют.
- So what they actually received was a 3-megabyte photo of a yoghurt and the words "Hands Off".
- Но на самом деле они получили 3-ех мегабайтовое фото йогурта с фруктами надписью "Руки прочь".
( American accent ) Hey, Mr Boyce, are you familiar with the name Jimmy the Yoghurt?
Итак, мистер Бойс, вы знакомы с Джимми Йогуртом?
His face appears on millions of yoghurt pots.
Его лицо на каждом стаканчике йогурта.
If you buy yoghurt pots in Turkmenistan, his face will be on it.
Купите йогурт в Туркмении, на стаканчике будет его лицо. — Что за ерунда?
That's probably right. Is it on the inside of the yoghurt pot, his face?
Лицо внутри стаканчика?
I always thought if someone invented a windowsill with special compartments, one for milk, one for yoghurt, make a lot of money out of that.
Вот бы кто-нибудь изобрёл подоконник со специальными отделениями : одно для молока, другое для йогурта.
- followed by a tub of yoghurt.
- а потом баночку йогурта.
- She likes yoghurt.
- Она любит йогурт.
- What is it with you and yoghurt?
- Ты что, помешан на йогурте?
Having a wonderful time... Living on yoghurt,... going home and having sex... even though they're eighty-three hundred years old.
Чудесно отдыхают, живут на йогурте,... идут домой и занимаются сексом... не смотря на то что им 83 сотни лет...
My favourite flavour is Chocolate Cherry Garcia, although technically, I think that's a frozen yoghurt.
Мое любимое шоколадно-вишневое, хотя, по большому счету, это скорее замороженный йоryрт.
Yoghurt or fruit?
Йогурт или фрукты?