You're almost there tradutor Russo
181 parallel translation
You're almost there!
Почти дошёл!
Sampei, you're almost there!
Сампэи, ты почти дошёл!
Try hard, you're almost there now.
Возьми себя в руки, ты почти добрался.
You're almost there, Dana. Go on.
Мы почти добрались, Дейна Продолжайте
- You're almost bored when there's no dispute.
Тебе почти скучно, если мы не ссоримся. Да.
You see, as we're selling those lots over there... house and pool come out almost for free.
Понимаешь, если мы продадим тот участок, дом с бассейном достанутся нам практически бесплатно.
- No, you're almost there.
- Нет, вы почти приехали.
You're almost there!
Вы почти там!
Is there something that strikes you as odd about this? - What? - It's almost like there's a pattern... to the way they're not talking.
Есть что-то странное в том, что все они не хотят говорить.
You're almost there.
Победа твоя, малыш.
You're almost there. How's that for patronizing?
Вы почти там.
Rambo, you're probably aware that there's almost 2.500 Americans still Missing In Action in South-East Asia.
Невероятно, Рэмбо! Ты наверное знаешь, что 2,5 тысячи человек... считаются пропавшими без вести в Юго-Восточной Азии?
Looks like Weevil's right outside Vicksburg which is 30 miles shy of Yazoo County. You're almost there.
Похоже, Уивил прямо за Виксбургом что на тридцать милях в сторону от округа Язу.
You're almost there, imbecile!
- Быстрей, идиот!
You're almost there. Hang on.
Не торопись.
Thank you so much. We're almost there.
Ѕольшое спасибо за помощь.
Lucy, you're almost there. Come on.
Люси, Вы почти дошли!
You're almost there.
Ты почти здесь.
Come on, you guys, we're almost there!
Поднажмите, ребята мы почти на месте!
You're fine, usually, in the queue, until you see someone about three meters behind you pull up in a queue, and then there's a bit of a delay, and they're almost paying!
И тебе неплохо стоится в очереди, пока кто-то в трех метрах, у кассы, не начинает тупить. И ты сразу начинаешь опаздывать, а он еще платит!
We're almost out of here! Tails! Tails, are you all right? I'm fine, but I'm worried about that tornado! So this is the Land of Darkness! Eggmanland should be straight ahead! All right! Let's hurry! Tails, doesn't something seem a little strange? I think Eggman purposely picked the route with the most traps! But this really is the quickest way to the generator! There's even be a warp zone right up ahead! Let's get moving! What is this place? Let me check. We just exited the warp zone, so this should be... It says these are ancient ruins.
Мы почти на месте! Эй, Тейлс! Тейлс, ты цел? Я в порядке, но Торнадо! Тёмные Земли... Навигатор показывает, что Роботрополис там! Тогда вперёд Тейлс, что-то не так! Мне кажется, Роботник специально выбрал для нас самый опасный путь! Но это на самом деле самый короткий путь к генератору! Впереди нас должны быть точка телепортации! Вперёд! Что ты знаешь об этом месте? Судя по навигатору, мы телепортировались в место, обозначенное как Древние Руины.
Yes, Kai, yes - you're almost there
- Да, Кай, да. Ты уже почти у цели.
We're almost there. How you doin', hon?
Сейчас приедем.
You're almost there.
Ты почти на месте.
You're almost there.
Ты почти у цели.
- You're almost there, Linus.
- Ты почти у цели, Лайнус.
You're almost there.
Ты можешь это, дорогая.
I mean, that is almost something', what you're doing right there, know what I mean?
Быстро!
You're really... almost... You almost flirted with the answer there, Bill, erm, when you... when you talked about putting the handbag over its jaws...
Ты практически тёрся об ответ, Билл, когда говорил про сумку на пасти.
You're almost there.
Ещё немного!
- You're almost there.
- Хватайте, как трубку!
Ben : You're almost there, almost there. Hunter :
- Еще чуть-чуть, еще чуть-чуть!
We're almost there. We're getting there. It's good of you to have come.
- Вот мы и пришли...
You're almost there.
Ты уже близко.
You're almost there.
Почти дошли.
- You're almost there.
- Ты почти там.
You're almost there.
... Получается.
- Kudret, you're almost there.
- Кудрет, ты почти там.
Okay, you're almost there.
Okay, уже почти вышел.
You now have an object which is made almost entirely out of neutrons, and gravity wins, it now allows the system to collapse further, there're no longer electrons stopping that, and gravity seems to win.
Получаем объект, почти полностью состоящий из нейтронов. кажется : гравитация побеждает, вот только...
I'll show you. We're almost there.
Я покажу, когда мы будем там.
Can you see the town yet? Not yet, I'm sure we're almost there!
Город ещё не видно? мы уже близко!
There's almost no choice, but you're gonna have to follow my lead.
Там почти нет выбора, но ты собираешься должны последовать моему примеру.
You're almost there.
Ты почти прошла.
You're almost there.
Еще немного.
- You're almost there.
Так и сделай.
Another sprouting. You're almost there.
Скоро, скоро уже..
You're almost going to tell me that there is a ghost in the house Canan.
Ты еще скажи мне, что в доме есть призрак, Джанан.
We're almost there. you all right?
Мы почти там. С тобой все в порядке?
You're almost there.
У тебя почти получилось.
– You're almost there.
Ты без меня обойдешься.
you're almost done 23
almost there 654
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
almost there 654
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35