You guys good tradutor Russo
1,326 parallel translation
Are you guys good friends?
Так вы, ребят, хорошие друзья?
You want good looking rich guys to swoon over you and fuck your brains out?
¬ ам нужен красивый богатый парень, что падает в обморок при виде вас и сносит вам крышу?
Good looking rich guys don't come on to you.
'орошо выгл € д € щие богатые парни не идут к вам.
All right, you guys, have a good sleep.
Ладно, ребята, сладких вам снов.
Oh you guys are so good, how dare you fight in the middle of market place like this?
Хорошие вроде ребята! А дерётесь средь бела дня при честном народе!
Let me ask you something, because you're one of these guys that's good with kids, right?
Видишь? Там книга.
Hey, you guys got me good last night.
Эй, вы ребята здорово разыграли меня вчера вечером.
Good to go. ( Bullet ) You guys thought the last 20 feet was tough?
( Пуля ) Вы наверное думали, что последние 20 футов были сложными?
- Good to see you guys again.
- Рады были встрече.
So you don't have enough good Arab guys to follow the bad Arab guys...
Мало хороших арабских парней для слежки за....
Well, she's done so much for me, and she's always talking about you guys and the good old days, and
Она так много сделала для меня, и она всё время говорила о вас. и о старых временах, и
- Good night, guys. - See you, Bry.
- Спокойной ночи, парни.
Your guys... You coach'em good, Ellis.
Ты своих ребят хорошо натаскал, Эллис.
You guys were good.
Вы, ребята были хорошими.
You guys don't get very good reception down here, do you?
Ребята, вы не получите здесь теплого приема, не так ли? ...
You guys made good time here.
Вы ребята хорошо проводите время.
I wanted everybody to have a good time and I knew you guys wouldn't take it.
Я хотел, чтобы всем было хорошо. А вы бы сами не согласились.
Ladies, just seeing you guys run the plays, I can't tell you how good that makes me feel. It's...
Дамы, я смотрел на вас, отрабатывающих сценарии и вы не поверите, как я был счастлив...
You guys been to any good parties or anything?
Посещаете разные вечеринки или что-нибудь такое?
- You guys having a good time?
- Именно они. - Хорошо проводите время, парни?
She's a very good friend of mine, and I just thought you guys should meet.
Она моя лучшая подруга, и я решила вас познакомить.
Feel it. You guys did good.
Почуствуйте это.
Are you guys ready to have a good time?
Вы, ребята, готовы отлично провести время?
So good to see you guys.
Как приятно вас видеть.
I was just trying to make you guys look good.
Но я старался, чтобы вы, ребята, выглядели хорошими парнями.
You guys would make good soldiers.
Вы парни могли бы быть хорошими солдатами.
Luke, I'm glad you guys had a good time.
Я рада, что вы хорошо провели время.
You guys have a good day.
Хорошего дня.
You guys give caid's personnel files a good hard look.
А вы, ребята, поищите информацию на Кейда.
Oh, okay, you guys mess with this dude, you mess with Brenda- - good to know.
Так, значит, спутаешься с этим пижоном, будешь иметь дело с Брендой... буду знать.
You guys have a good time tonight.
Ребята, повеселитесь хорошенько сегодня.
I thought you were meant to be one of the good guys.
Я думал, что ты один из хороших парней.
And if you're the good guys, who am I working for, and why do they want you dead?
Если вы из хороших, тогда на кого работаю я, и почему они хотят вас убить?
Just two good-Iooking guys sharing a cramped office, running the galaxy together, you know?
Только два симпатичных парня, делящих тесный офис, Вместе правящих галактикой?
You're both good guys and that's why it's important
Вы оба хорошие, и поэтому для вас важно
I thought you guys are good friends.
Я думал вы ребята хорошие друзья
Wait, you guys! Let's keep this good feeling going.
Подождите, ребят, может продлим удовольствие?
Glad you guys are having such a good time.
Ребята, я рада, что вьı так здорово отдьıхаете.
And you're one of the good guys.
Не только для тебя, для всех.
Well, aren't you one of the good guys.
Ну, вы отличные ребята.
I am one of the good guys and you are on my side.
I am one of the good guys and you are on my side.
And besides, i did good on that test because you guys teach me stuff.
И к тому же, я хорошо справился с тем тестом, потому что вы, ребята, научили меня всему.
You guys were actually pretty good.
Вы ребята действительно были хороши.
In my experience, the people who go out of their way To tell you that the good guys are the bad guys.
Мой опыт подсказывает, что те, кто называют себя хорошими людьми, обычно оказываются плохими.
You guys are good, all right?
Я не знал. Вы хорошие парни, верно?
But it might actually feel good to. Oh, hey, there you guys are.
О, привет, вот вы где.
- You guys have a good night.
- Развлекайтесь.
You guys were so good.
Вы были великолепны.
Sounds like you guys had a good day. Oh!
Похоже у вас, ребята, был хороший день.
I mean good for you guys, that's gonna be great between you guys.
В том смысле, что... Я рад за вас, ребята. Это просто замечательно... для вас.
You guys are good.
Вы молодцы ребята.
you guys 4639
you guys are so cute 19
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
you guys have fun 67
you guys rock 19
you guys are amazing 17
you guys are crazy 40
you guys are great 36
you guys look great 24
you guys are so cute 19
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
you guys have fun 67
you guys rock 19
you guys are amazing 17
you guys are crazy 40
you guys are great 36
you guys look great 24