You guys hear that tradutor Russo
149 parallel translation
Hey, you guys hear that?
Ребята, слышите это?
Did all you guys hear that?
Вы все слышали, что он сказал?
Hey, hey. Do you guys hear that?
Эй, народ, вы слышали?
- Do you guys hear that?
– Вот сейчас, слышали ребята?
Did you guys hear that?
Ребята вы слышали это?
Hey, you guys hear that?
Ты чего? Вы слышали?
Hey, wait, did you guys hear that?
Эй, погодите, ребята вы слышали это?
Did you guys hear that?
Вы слышали?
Did you guys hear that?
- Пацаны, вы это слышали?
Did you guys hear that?
Вы это слышали?
The baby's coming! Did you guys hear that?
Нет, нет, роды начинаются.
Wait, do you guys hear that?
Погодите. Ребята, вы слышите?
Do you guys hear that?
Ребята вы это слышали?
You guys hear that another rape victim got saved by a superhero last night?
Пацаны, слышали, ночью еще одна женщина была спасена супергероем от изнасилования
Did you guys hear that?
Парни, вы слышите это? ! Вы слышите это?
( music continues ) Do you guys hear that?
( музыка продолжается ), Вы парни слышите это?
Did you guys hear that?
Слышите?
- Do you guys hear that?
Ребята вы слышите это?
You guys hear that?
Вы это слышите?
American history proves that everybody's got a chance to win. Didn't you guys ever hear of Valley Forge or Bunker Hill?
Если история нас чему-то учит, то история Америки учит нас тому, что у каждого есть шанс победить.
You guys hear that?
Ребята, вы это слышали?
You hear that, guys?
Вы слышали это, парни?
Before we do, I'd Just like to hear what you guys have to say about it. That's all.
ѕока мьI в нее не свалились € хотел бьI усльIшать, что вьI обо всем этом думаете.
Okay. I've gotta say, it means so much to me that you guys are coming all the way over there to hear me give my speech.
Должен сказать, мне так приятно, что вы, ребята, готовы отправиться в такую даль, чтобы послушать моё выступление.
So - So did you guys hear about that woman... who might be the first female member of the Supreme Court?
Так... вы слышали про женщину, которая может стать первой женщиной в Верховном суде?
Hey if you guys think that's funny, you should hear what Steven calls me.
Эй, ребята если вы думаете, что это смешно, то вы должны услышать как Стивен называет меня.
You hear that, you guys?
Слышали, ребята?
I WAS LOOKING AT PORNOGRAPHY, IS THAT WHAT YOU GUYS WANNA HEAR?
Господи, я сказал : порнографию!
Did you hear that one about the guys ice fishing using dynamite?
Слышал, как ребята пошли на рыбалку? С динамитом?
Did you guys, uh... hear that they found a crack vial in the locker room?
Вы в курсе? Что тут нашли фурик крэка? В раздевалке.
I know it's probably not in your repertoire, but I'm getting married and my fiancé wants to hire you guys as the band, but I can't sign off on it until I hear you play "Good Feeling" because that's our song,
Я знаю, это, вероятно, не ваш репертуар, но я выхожу замуж, и мой жених хочет нанять вас, парни, к нам на свадьбу, но я не могу допустить этого, пока не услышу, как вы играете "Хорошее чувство", потому что это наша песня,
Hey... did you guys hear about that car that runs on water?
Эй... вы ребята слышали о автомобиле работающем на воде?
[gasps] wait. guys, did you hear that?
Подождите, ребята, вы слышали это?
You guys hear that?
Вы слышите это? Что это за звук?
what's that sound? You guys hear that?
Вы слышите это?
You hear a lot of guys talking like that.
" ам ты услышишь много людей, рассуждающих так же.
If you guys can help me find Penny, that girl from the television show, well, I'd love to hear more about this aliens idea, but on the way.
Если вы поможете мне найти Пенни, девочку из телесериала, я с удовольствием послушаю про пришельцев, только по пути.
Guys, I'm standing right here. So I can hear everything that you're saying.
Я ведь возле вас стою и слышу все, что вы говорите.
Did you hear that, guys?
Слыхали, ребят?
Every day I gotta hear at work that you're running around with these girls, that you guys are... you're doing things with each other.
Чем-то там вместе занимаетесь. Мне приходится выслушивать, что ты трахаешься с Деррилом Ван Хорном.
I mean, I'm really sorry to hear about that, but is there a reason that you guys are telling me all of this?
Немного притормозим? Да. Все это печально, но для чего вы мне это рассказываете?
Guys, you hear that?
Еще до ужина будем дома.
You wanted to hear about four drunk guys who knee jerked you in the balls to make you bend over that you didn't even know, that you never saw before, that you never did anything to, that don't even know your name,
Вы хотели услышать о четырех пьяных парнях которые ударили тебя в пах, чтобы ты встал на четвереньки. Ты их не знаешь, ты никогда их раньше не видел, которым ты ничего плохого не сделал, и они даже не знают твоего имени, и что может так случиться, что тебе твое имя уже не пригодится. Да Вы и понятия не имеете!
We hear you're one of five guys that can make this shot.
Мы слышали, ты один из пяти людей, которые могут произвести такой выстрел.
Guys, if you don't quiet that puppy, Ms Stout is going to hear him barking.
Девoчки, успoкoйте пса, иначе мисс Стаут услышит егo лай.
- All right, guys, you hear that pause right after he says, "and a good day"?
- Ладно, ребята, вы слышали эту паузу сразу после того как он сказал - "и хороший день"?
Guys, did you hear that?
Ребята, вы слышали это?
You hear that, guys?
Так что не расслабляйтесь.
Did you guys hear about that little boy in san diego
Я составлю тебе список нужных вещей.
Did you guys hear about that turtle in China?
Ребята, вы слышали о той черепахе в Китае?
Oh, you hear that, guys?
Вы слышали это, парни?
you guys 4639
you guys are so cute 19
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
you guys have fun 67
you guys rock 19
you guys are amazing 17
you guys are crazy 40
you guys are great 36
you guys look great 24
you guys are so cute 19
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
you guys have fun 67
you guys rock 19
you guys are amazing 17
you guys are crazy 40
you guys are great 36
you guys look great 24