English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ Y ] / Younger

Younger tradutor Russo

4,478 parallel translation
Joan of Arc, Marie Curie, Florence Nightingale... they were all tormented younger sisters and they all turned out fine.
Жанна д'Арк, Мария Кюри, Флоренс Найтингейл... их всех мучали старшие братья и сестры но у них всё стало нормально.
I haven't seen you smile this much since you found out you were younger than Katie Holmes.
Я не увидел такой улыбки на твоем лице с тех пор, как ты узнала, что ты моложе Кэти Холмс.
Older man, younger woman, but... we're in love.
Старый мужчина, молодая женщина, но... мы влюблены.
Mom, are you just trying to punish dad for marrying a younger woman?
Мама, ты просто хочешь наказать папу за то, что он женился на молодой женщине?
Yeah, he likes younger women, too.
Ему тоже нравятся женщины помоложе.
A few months ago, Penny's younger brother was killed when his car was broadsided by Tom Jessup, a drunk driver.
Несколько месяцев назад младший брат Пенни погиб, когда в бок его машины врезался пьяный водитель, Том Джессап.
A younger half-brother to the present master...
Младший сводный брат нынешнего главы клана...
The penmanship of the letter clearly indicates a much younger writer.
Почерк в письме указывает на гораздо младшего писателя.
It's been a long time, and you would be my first younger man.
Я давно ничего такого не делала, и ты у меня первый, кто моложе меня.
I am gonna give you the younger man experience.
Я покажу тебе, как это - быть с тем, кто моложе.
He's not the right profile. You know, if danny were a girl, Blonde, few years younger,
Знаете, если бы Дэнни был девочкой, белокурой и на пару лет младше, этот город был бы полон репортеров.
He grew up here, But he's a lot younger than me.
Он вырос здесь, но он гораздо моложе меня.
Yeah, or younger.
Или младше.
Oh, I'm getting younger.
Я становлюсь моложе.
On the other hand, the younger son, Kalter, is 28, still lives at home, and recently just got back from his 11th stint in rehab.
С другой стороны, младший сын, Кэльтер, 28 лет, до сих пор живет дома, и недавно вернулся со своего 11 пребывания в реабилитационном центре.
Ooh, very protective of the younger, sexy sister.
Защищаешь младшую сексуальную сестричку.
You know, when I was younger than you, I had a situation just like you have.
Знаешь, когда я была помоложе, чем ты, я была в такой же ситуации.
" uh, who is your younger sister?
о, кто такая твоя младшая сестренка?
Every time I see you, you look younger.
Вы с каждым разом всё моложе и моложе.
Maybe younger.
Можно и помоложе.
Believe it or not... my troubles began when I was younger than you.
Веришь или нет... Мои проблемы начались, когда я был младше тебя.
Won't the new younger model have something to say?
Его новая молоденькая пассия не будет возражать?
It's very promotable. It'd bring a lot of new viewers to my show, a lot of younger viewers who drive a lot of Internet traffic. And I'd score some points at work.
Это вызовет интерес, привлечёт аудиторию к моей передаче, молодых телезрителей, увеличит интернет-трафик, а я заработаю очки на службе.
It's a promotable story that'll bring in a younger audience.
Это интересно и привлечёт молодую аудиторию.
Well, I am younger than Sylvester Stallone.
Ну, я моложе, чем Сильвестр Сталлоне.
He says, "No," and then she grabs the chair and goes sits next to a much younger, much handsomer-looking man.
Он говорит : "Нет", и затем она берет стул и относит его поближе к мужчине, намного моложе, намного красивее.
I studied under Hardeen, Harry Houdini's younger brother.
Я учился под Хардином, младший брат Гарри Гудини.
30s, maybe younger.
Лет 30-ти, может моложе.
At my age working for a foreman 30 years younger than me.
В мои годы я работаю на прораба, который старше меня на 30 лет.
You are the younger one in this house.
Да как ты смеешь так разговаривать со старшей сестрой? !
Because with stem-cell advances, you can have your head attached to a younger body when they thaw you out.
Потому что с развитием медицины стволовых клеток, можно голову присоединить к более молодому телу, когда тебя разморозят.
How about the much younger second wife?
Как насчет более молодой второй жены?
Chance Gilbert, he still has his younger brother's car, which is registered in Colorado.
Чанс Гилберт, он все еще хранит машину младшего брата, которая зарегистрирована в Колорадо.
You look so much like Sam when he was younger.
Ты так похож на Сэма в молодости.
I was like you when I was younger.
В юности я была такой, как ты.
I used to go there a lot when I was younger.
Я часто ходила туда, когда была мороже.
The younger sister was all like it is her sister's handwriting and was crying and stuff.
что это ее почерк. Она так рыдала.
I think Han Yoo Ra's younger sister revealed and exploited the will.
Младшая сестра Хан Ю Ра нашла предсмертную записку.
Let's just say I told a younger woman I was 60 and need a way to prove it. Can you help?
Я сказал женщине, что мне 60 лет, и мне нужны доказательства.
The man was much younger than that.
Тот был намного моложе этого.
Yeah, something that would help us bond with our younger siblings.
И мы решили поиграть в подиум и...
Got young girls, younger girls, a couple newborns, plenty young chicken.
Есть молодые, девушки еще моложе, парочка младенцев, полно молодого мяса.
Older or younger?
Старший или младший?
Younger.
Младший.
I'll admit I was much younger.
Признаюсь, я была моложе.
And younger.
И младше.
Claudie being younger than her.
Клоди была моложе её.
He hung with some bad guys when he was younger.
В юности он попал в плохую компанию.
That happens a lot with younger vendors.
Такое часто случается с молодыми продавцами.
He wanted the younger model.
Он нашёл себе юную модель.
I'm two years younger than you.
- Я на два года моложе тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]