English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ Z ] / Zaphod

Zaphod tradutor Russo

45 parallel translation
I don't think I can stand that robot much longer, Zaphod.
я не думаю, что долго смогу терпеть этого робота, " афод.
- Zaphod Beeblebrox.
Ч " афодом Ѕиблброксом.
- Zaphod Beeblebrox? !
Ч " афодом Ѕиблброксом?
Really, Zaphod Beeblebrox...!
"правда," афод Ѕиблброкс! ..
The big story tonight is the sensational theft of the Improbability prototype ship, by none other than Zaphod Beeblebrox.
√ лавна € новость сегодн € шнего дн € Ч сенсационна € кража прототипа коробл € на Ќеверо € тностной т € ге ни кем иным, как " афодом Ѕиблброксом.
Well, Zaphod's just zis guy, you know...
" афод, тот еще па'ень, знаете лиЕ
Well, well, well, Zaphod Beeblebrox!
"ак, так, так," афод Ѕиблброкс!
Oh, hi, Zaphod, great to see you.
ќ, привет " афод, рад теб € видеть.
He's my... Oh, hey, Zaphod...
ƒа он мойЕ ќ, эй " афодЕ
This is Zaphod Beeblebrox from Betelgeuse 5, you know, not bloody Martin Smith from Croydon.
Ёто " афод Ѕиблброкс с Ѕетельгейзе 5, а не чертов ћартин — мит из ройдона.
We've met, haven't we, Zaphod?
ћы уже встречались, не так ли, " афод?
- Zaphod?
Ч "афод? Ч" олько у него было две руки и одна голова, и называл он себ €'ил, ноЕ !
According to Zaphod, Magrathea is this legendary planet, which no one seriously believes in.
— огласно " афоду, это и есть та сама € легендарна € ћаграте €, в которую никто по-насто € щему не верит.
'Arthur's next question is very complex and difficult'and Zaphod's answer is wrong in every important respect.'
— ледующий вопрос јртура слишком сложен и запутан, а ответ " афода неверен со всех сторон.
Any idea what those strange symbols on the walls are, Zaphod?
" афод, есть мысли, что это за странные символы на стенах?
I wish I had heads like you, Zaphod.
ћне бы твои светлые головы, " афод.
Zaphod, mate, I'd trust you as far as I could comfortably spit a rat!
" афод, дружище, тебе € верю как себе самому!
'But this was as nothing to their joint surprise'when they were rescued from certain death by a stolen spaceship'manned by Ford's semi-cousin, the infamous Zaphod Beeblebrox,'and by Trillian, a rather nice young astrophysicist
Но ничто не сравнится по своей силе с тем удивлением, которое испытали два друга, когда, пролетая мимо на угнанном космическом корабле, их спасли от неминуемой смерти печально известный в широких кругах далекий родственник Форда, некий Зафод Библброкс, и Триллиан, довольно симпатичная молодая специалистка по астрофизике, которую Артур когда-то повстречал на вечеринке в Айлингтоне.
'For Zaphod, Ford and Trillian,'surprise is pushed to its very limits when THIS happened...'
Это событие ввело Зафода, Форда и Триллиан в состояние полного обалдения.
Well... it's really been nice running into you again, Zaphod.
Ну... было клево опять с тобой встретиться, Зафод.
- Mr Zaphod Beeblebrox?
— Мистер Зафод Библброкс?
What's he saying, Zaphod?
Что он сказал, Зафод?
Zaphod?
Как и мы. Зафод?
The sensational theft of the most coveted ship in the universe, the starship Heart of Gold. Stolen at the launch ceremony by none other than Galactic President Zaphod Beeblebrox.
— енсационна € кража самого желанного корабл € в √ алактике, корабль "олотое — ердце, украден во врем € церемонии запуска ни кем иным как ѕрезидентом √ алактики" эйфод Ѕиблброксом,
Zaphod's just this guy, you know.
" эйфод просто мужик, знаете- -
- Zaphod?
- " эйфорд?
I want you to meet a friend. Arthur, this is Zaphod Beeblebrox.
ѕознакомьс € с моим другом. јртур, это - " эйфод Ѕиблброкс.
Zaphod, please come back now.
" эйфод, вернись сейчас.
Hey, hey, Zaphod, what's with the two-head thing?
Ёй, эй, " эйфод, что это у теб € за прикол с двум € головами?
Zaphod Beeblebrox, our infamous president.
" эйфод Ѕиблброкс, наш пакостный президент.
The election is ancient history, Zaphod, but if memory serves, you won, proving that good looks and charm win over brilliance and the ability to govern.
¬ ыборы уже в прошлом, " эйфод, но € припоминаю, что ты победил, доказыва €, что красота и обо € ние побеждают гениальность и умение руководить.
You don't get something for nothing, Zaphod.
"ы не получишь что-то за ничего," эйфод.
Only what does Zaphod Beeblebrox treasure?
"олько... кого" эйфод Ѕиблброкс ценит?
Come on, Zaphod.
ѕошли, " эйфод.
- Zaphod, no, come on!
- " эйфод, нет, прекратите!
Zaphod, what do you think?
" эйфод, что ты думаешь?
Zaphod's here. Well, then, uh, that's fine then.
" эйфод здесь. ¬ се прекрасно.
Yes. "Love and kisses, Zaphod?" You didn't even read it, did you?
ƒа. "Ћюбовь и поцелуи," эйфод "? " ы даже не прочел его.
No, Zaphod, no. Buttons are not toys. What did you do?
Ќет, "эйфод, нет. нопки не игрушки." то ты наделал?
Zaphod, Zaphod, there's the... the gun.
"эйфод," эйфод, пистолет.
Zaphod.
" эйфод.
Zaphod! Trillian!
"эйфод," риллиан!
Originally translated by Taner96 Spellchecked and edited by Zaphod
Субтитры : Taner, при участии Edel
Zaphod Beeblebrox, this is a very large drink. Hi.
" афод Ѕиблброкс, это очень крутой напиток. ѕривет. ѕереводчики :
Hey, Zaphod!
Эй, Зафод!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]