Ahjusshi tradutor Turco
80 parallel translation
How did you become a detective? Me?
- Ahjusshi, nasıl dedektif oldun?
If I go with ahjusshi, will I see Su-Ho oppa?
Ahjusshi ile gidersem, Su-Ho oppa'yı görürüm?
Ahjusshi, I bought it.
Ahjusshi, bunu getirdim.
The chicken store ahjusshi said that, if we aren't going to order fried chicken, then we should quickly return the umbrella.
Tavuk dükkânının sahibi amca dedi ki, eğer kızarmış tavuk ısmarlamayacaksak, hemen şemsiyeyi geri iade etmemizi istiyormuş.
Ahjussi, you're the one!
Ahjusshi, asıl kendine bak!
Ahjusshi!
Amca!
It was you, Ahjusshi?
Siz mi ettiniz?
Angel Ahjusshi!
Melek Ahjusshi!
Angel Ahjusshi is here again.
Melek Ahjusshi yine gelmiş.
You're on Junpyo's side.
Ahjusshi, asıl kendine bak!
Ahjusshi said that I can't let anyone find me here.
Bayım burada olduğumu kimsenin öğrenmemesini söyledi.
Why are you asking her address in the middle of eating, like an ahjusshi?
Yaşlı biri gibi, yemek ortasında neden adres soruyorsun ki?
Ahjusshi!
Efendim!
- Ahjusshi, what are you?
Bayım, ne yap...?
Ahjusshi?
Bayım?
Ahjusshi, what did you say was missing?
Ne kayıp demiştiniz, beyefendi?
- You shouldn't be doing this, ahjusshi.
- Böyle yapmayın, ahjusshi.
Ahjusshi?
Ahjusshi?
Ahjusshi, I'll talk to them.
Ahjusshi, ben onlarla konuşurum.
Ahjusshi, just take the pictures from far away, so that our faces don't show up.
Ahjusshi, fotoğrafları biraz uzaktan çek ki yüzümüz çok çıkmasın.
Ahjusshi, did you bring the food?
Yemeği getirdiniz mi bayım?
Ahjusshi, can I have one more bowl please?
Amca, bir kâse daha alabilir miyim?
Oh yeah, today Dad and Ahjusshi went to get a check-up at the hospital.
Bugün babalarımız sağlık taramasına gittiler.
Ahjusshi is at the hospital. How could I be thin gking such indecent thoughts?
Amca hâlâ hastanede nasıl böyle hastalıklı şeyler düşünebilirim?
Ahjusshi is ill. That's so incent.
Amca hasta, bu çok uygunsuz olur.
He's currently working at Ahjusshi's company.
Babasının şirketine gitti.
Ahjusshi, I'll get some more soup for you.
Size biraz daha çorba getireyim.
Ahjusshi, how can you dart out so suddenly like that?
Ahjussi, neden aniden çıkıverdin?
It seems that Ahjusshi is really busy.
Ahjussi çok meşgul olmalı.
That ahjusshi was really scared.
Ahjusshi çok korkmuştu.
Ahjusshi.
Ahjusshi.
Ah ahjusshi, you kept telling her to pee behind the truck, that's why she left.
Ahjusshi, ona arabanın arkasına işe deyip durdun. Bu yüzden gitti.
Ahjusshi!
Ahjusshi!
Ahjusshi, stop!
Ahjusshi, dursana!
Ahjusshi, one more bladder moon snail please.
Ahjusshi, bir tane daha yollasana buraya.
Ahjusshi, do you know anything about romance?
Ahjusshi, aşk hakkında bir şeyler bilir misin?
Ahjusshi, Ahjusshi!
Ahjusshi, Ahjusshi!
Ahjusshi, if you grill a chicken, would that be considered a bbq chicken?
Ahjusshi, tavuğu ızgara yaparsan, barbekü tavuk gibi olur mu?
Ahjusshi, mind your own business.
Ahjusshi, kendi işine bak.
That Ahjusshi likes you, Sang Yeol.
O Ahjusshi, seni seviyor, Sang Yeol.
Shik Joong ahjusshi left in a taxi just now.
Bay Shik Joong taksiyle gitti.
Excuse me, sir!
Bakar mısın ahjusshi!
Sir.
Ahjusshi.
- Mister. You think your life is hard and you want me to overlook this?
- Ahjusshi zor bir hayat geçiriyorsun fakat bu yaptığına göz mü yumayım?
- Hey, sir! - Excuse me!
Buraya bak ahjusshi.
Ahjusshi.
Amca.
Mister, I'm here.
Ahjusshi, Ben geldim.
You should get along better with your dad.
Ahjusshi ile iyi vakit geçir.
Mister, please take me to the hospital.
Ahjusshi, lütfen hastaneye bırakın beni.
He looked at it for a long time, then said, "Is this ahjusshi rich?"
Uzun süre baktıktan sonra şöyle dedi ; "Bu amca zengin mi?"
Wearing normal clothes, riding this village bus... I'm just a normal ahjusshi.
Normal kıyafetlerle, halk otobüsünde normal bir adamım ben.