And your wife tradutor Turco
5,747 parallel translation
You know... when you and your wife did what you did to me, I enthusiastically requested your executions.
Şunu söylemeliyim ki karınla birlikte bana yaptıklarınızdan sonra idam edilmenizi talep ettim.
I look forward to seeing you and your wife in a few hours.
Sizinle ve karınızla görüşmeyi dört gözle bekliyorum.
What, you will take me to him and listen as I draw a direct line between the slaughter of the 55 and your wife?
Nasıl yani, karınız ve ölen 55 kişi arasındaki ilişkiyi ortaya çıkardığım için beni ona götürecek ve dinlememi mi söyleyeceksiniz?
Oh. I'm here to give you and your wife your departure benefit.
Size ve eşinize ayrılış yardımı vermeye gelmiştim.
So, Smith, now that you're a woman permanently, you and your wife probably won't be getting it on, eh?
Peki Smith, artık tamamen kadın olduğuna göre, sen ve karın muhtemelen birlikte olamıyorsunuz dur eh?
Don? Might I ask exactly what happened between you and your wife?
Don, karınla aranızda tam olarak ne geçtiğini sorabilir miyim?
I'll kill you soon, and your wife too.
Birazdan seni ve karını öldüreceğim.
And your wife sold it to me.
Karın da bana sattı.
And your wife left you?
Ve karın seni terketti?
Goodbye and say hi to your wife.
Hoşçakalın, eşinize de selam söyleyin.
You and your bitch wife's heads as bookends.
Senin ve o kahpe karının kafası kitaplığımda duruyor olacak.
If it's a choice between your wife's life and mine, screw the bitch.
Eğer bu karınla benim aramda bir yaşam mücadelesiyse, karının canı cehenneme.
You cross me again, and I will cut things off your wife that won't grow back.
Tekrar benim sözümden çıkacak olursan, karının üzerinde iyileşmeyecek yaralar açarım.
You get to be the good guy, and your kooky wife leaves you for some guy she met at EST.
İyi adam sen olurdun senin garip eşin de kursta tanıştığı biri için seni terk etmiş olurdu.
Your daughter and wife, huh?
Kizi ve karisi, ha?
Did he tell you that your wife wouldn't be pulling a train at 30,000 feet with him and half his other employees if you knew how to actually satisfy a woman?
Ya da sana, eğer bir kadını nasıl mutlu edeceğini biliyor olsaydın, belki de karının 9000km yükseklikte onun taşaklarını yalıyor olmayacağını mı söyledi?
So I don't want you to make that call, and break up with your wife over Skype.
O aramayı yapıp onunla skype üzerinden ayrılmanı istemiyorum.
Well, I have to tell you, I've been to your little town and I've met your lovely wife, Anna.
Size söylemem gerek küçük kasabanızdaydım ve güzel karınız Anna'yla tanıştım.
I'm gonna send orders to Washington to kill your wife, and then I will use your son any way I see fit.
Sonra da oğlunu nasıl uygun görürsem o şekilde kullanacağım.
And we will keep you from eating so you can support your wife.
Biz hala bir takımız. Seni yemeklerden uzak tutacağız ve sen de karına destek olacaksın.
You thought it your wife humiliating you, and you struck out.
Karının seni aşağıladığını düşündün ve saplamaya başladın.
Sometimes Pa says with a frown soon you'll have to settle down have to wear your wedding gown be the strictest wife in town well, it must come by and by when wed, to keep quiet, I'll try
Sometimes Pa says with a frown soon you'll have to settle down have to wear your wedding gown be the strictest wife in town well, it must come by and by when wed, to keep quiet, I'll try
And did your wife's people encourage you to mock your Laird?
Peki karının insanları toprak sahibiyle alay etmen için seni teşvik mi ediyor?
Howie, I love you, and as your wife, your mother is every bit as much my problem as she is yours, so... I want a divorce.
Howie, seni seviyorum ve karın olarak da, annen en az senin olduğu kadar benim de ilgilenmem gereken bir sorun yani boşanmak istiyorum.
I think it's great that you have so much confidence in your role as wife and mother that you don't feel the need to take care of your family.
Bence kadın ve anne rolünde aşırı güvene sahip olup ailemizle ilgilenme gereği duymaman pek güzel.
Your wife and boys might suffice.
- Karın ve oğulların kâfi gelir.
Tell her that your wife already sent the check and if they don't see you right away, that you're gonna stop payment on it and let it go to collections.
Karının seni kontrol etmeye gönderdiğini söyle. Eğer sana bakmazlarsa, o zaman ödemeyi durduracaksın, tahsilat duracak.
I want to make you my wife, and I want to be your husband.
Karım olmanı, kocan olmayı istiyorum.
Explain it to your wife and kids when the SWAT team bangs down your door and drags you out of your fucking house tonight.
SWAT ekibi evini basıp seni dışarı sürükleyerek çıkardığında bunu karına ve çocuklarına açıklarsın.
You're a kidnapper, and you make your wife a whore.
Hem adam kaçırıyorsun, hem de karına orospuluk yaptırıyorsun.
What are you doing here and leaving your wife there?
Sen burda, eşin orada. Böyle ayrı gayrı olmaz.
Hey! No-No-No. I mean, I mean, my wife and I, we found your sex tape.
Hayır hayır, demek istediğim, karım ve ben senin sex klibini bulmuştuk.
But she is your friend and she was wracked with guilt, guilt that I now feel, because, as events would have it, you are, thankfully, mercifully and blessedly, my wife.
Ama O senin arkadaşın. Suçluluk duyuyor. Şu an benim hissettiğim gibi.
Will you love and honour each other as man and wife for the rest of your lives?
Ömrünüzün kalanında karı ve koca olarak birbirinizi sayıp sevecek misiniz?
Used to sit at my desk and dream about you leaving your wife or somehow getting her out of the picture.
Masamda oturup karından ayrılmanı veya onu hayatından bir şekilde çıkarmanı hayal ederdim.
You will pay for it, or your wife and sweet daughter will.
Bedelini ödersin, ya da eşinle sevimli kızın öderler.
Which is why your wife left you, and now you're coming after us with a fabricated claim.
Bu yüzden karın seni terk etti ve şimdi uydurma bir iddiayla bizim peşimizdesin.
Take these, and in no time you'll be connecting with your wife all night long.
Bunları al, hiç vakit kaybetmeden karın ile bütün gece iletişim kuracaksın.
She told me about your ex-wife's problem and how you're taking care of her.
Eski eşinizin durumunu ve onunla nasıl ilgilendiğinizi anlattı.
We found the tongues and snouts of small animals on your ex-wife's remains.
- Karınızın cesedinde ufak hayvanların dillerini ve burunlarını bulduk.
Go there, spend too much, go home, and then tell your wife three nice things you know will melt her heart.
Oraya git, çok para harca, eve git ve karına üç hoş şey söyle, bu onun kalbini eritecektir.
And your ex-wife?
Ya eski eşin?
How about you ask your wife to join You and your son for services this Sunday?
Neden eşinden sen ve oğlunla birlikte Pazar törenine buraya gelmesini istemiyorsun?
So, your wife wanted to keep and eye on the help?
Demek, eşiniz yardım için evde ekstra göz kulak istedi.
You, your brother, the doctor and his wife will all be fine.
Siz, ağabeyiniz, doktor ve eşi. Herkes iyi olacak.
I need to find out why they killed Sung-hoon, and why they took your wife.
Mutlaka öğrenmeliyim. Sung Hoon'u niye öldürdüler, karını neden götürdüler?
Now, your wife is taking 70 % of your assets and half your business.
Şimdi, karın varlıklarının % 70 ini iş yerininde yarısını alıyor.
There's been gossip and rumour about your wife and my stepson.
Karın ve üvey oğlum hakkında dedikodu ve söylentiler oldu.
~ Drop me at Whitehall and then take my wife back home. ~ Samuel. ~ And put your back into it.
~ Beni Whitehall'a bırak sonra eşimi eve bırak. ~ Samuel. ~ Geri dön.
And yet you are here... away from your wife.
Ama hala buradasınız..... eşinizden uzakta.
And in that rage, you fired two shots at your wife.
O sinirle iki el ateş ettin karına.
and your daughter 42
and your father 132
and your point is 28
and your friend 42
and yourself 86
and your brother 50
and your friends 28
and your children 18
and your mother 135
and yours 281
and your father 132
and your point is 28
and your friend 42
and yourself 86
and your brother 50
and your friends 28
and your children 18
and your mother 135
and yours 281