Angelica tradutor Turco
613 parallel translation
All right, Angelica!
Tamam Angelica!
Angelica won't let anything happen to you.
Angelica sana bir şey olmasına izin vermez.
Are you ill? Come along, Tommy, and give Angelica a hug.
Tommy, buraya gel ve Angelica'ya sarıl.
That's what I admire about you, Angelica.
Sende hayran olduğum şey de bu Angelica.
Angelica Marmaduke.
Angelica Marmaduke.
You see, Sigbritt and Charlotta made a tapestry and Angelica baked a cake, and Anna has painted a really good picture, and Kristina and Birgitta wrote a song that they'll sing to him.
Biliyorsun, Sigbritt ve Charlotta bir duvar halısı yaptı ve Angelica kek pişirdi, ve Anna gerçekten iyi bir resim hazırladı, ve Kristina ve Birgitta ona söylemek için bir şarkı yazdılar.
Sigbritt, pass Angelica the porridge.
Sigbritt, lapayı Angelica'ya uzat.
And if you see Angelica, tell her to come down here too.
Ve Angelica'yı görürsen, buraya gelmesini söyle.
Oh, and this is Angelica.
Oh, ve bu Angelica.
Oh, Angelica.
Angelica.
- Angelica.
- Angelica.
Angelica?
Angelica?
Oh, Angelica, call the doctor quickly.
Angelica, hemen doktoru ara.
Nancy and Angelica, Mrs. Lagerlof.
Nancy ve Angelica, Bayan Lagerlof.
Good-bye, Angelica.
Güle güle Angelica.
You'll excuse me for bringing my daughter Angelica instead.
Kusuruma bakmazsanız yerine kızım Angelica'yı getirdim.
How fortunate we are, Miss Angelica, to gather so lovely a flower into our home.
Böyle güzel bir çiçekle evimizde bir araya geldiğimiz için çok şanslıyız Bayan Angelica.
Please.
Lütfen Angelica.
Angelica is not a slut.
Angelica fahişe değil.
Miss Angelica.
Bayan Angelica.
In it he declares his passion for your daughter, and he charges me to ask you... officially for Miss Angelica's hand.
Mektubunda, kızınıza olan tutkusunu anlatıyor ve benden size sormamı rica etti Bayan Angelica ile resmen evlenmek istiyor.
I know all that goes on in Angelica's heart and mind, and I believe I can say that Don Tancredi's affection, which honors us all, is sincerely returned.
Angelica'nın kalbinden ve aklından geçen herşeyi biliyorum ve hepimiz onurlandıran Don Tancredi'nin sevgisinin içten bir karşılığı olduğunu söyleyebilirim.
First I'd like to show you the ring for Angelica.
Önce sana Angelica'nın yüzüğünü göstermek istiyorum.
Angelica, where are you?
Angelica, neredesin?
Angelica, come on!
Angelica hadi!
They're not upstairs.
Angelica ve Tancredi nerede? Yukarda değiller.
This will be Angelica's debut in society.
Bu, Angelica'nın sosyeteye ilk takdimi olacak
Excuse me, Uncle. I'll see if Angelica has arrived.
Afedersin dayı Angelica geldi mi, bir bakayım.
Princess... may I present my fiancée?
Prenses size nişanlımı takdim edebilir miyim? Angelica Sedàra. Dur sana bir bakayım tatlım.
Angelica, this is a friend of mine, Gioacchino Lanza.
Angelica, bu benim arkadaşım Gioacchino Lanza.
Angelica wanted to say hello.
Angelica merhaba demek istedi.
Angelica, continental, born in Manchester.
Angelica, Manchester'da doğdu.
Hey, where's Angelica?
Angelica nerede?
Who's taken Angelica?
Kim Angelica'yı aldı?
Hey, hey, where's Angelica?
Angelica nerede?
Someone's taken Angelica!
Birisi onu almış!
Where is she? Where's Angelica?
Angelica nerede?
Oh, it's Angelica.
Bu Angelica.
Hey you! Where's Angelica?
Angelica nerede?
Cousin Angelica, very upsetting!
Kuzen Angelica hep üzgündür.
COUSIN ANGELICA
KUZEN ANGELICA
Have you already seen Angélica?
Angélica'yı gördün mü?
- Angélica?
- Angélica mı?
- Yes, Angélica.
- Evet, Angélica.
And how is Angélica doing?
Angélica nasıl?
Angélica?
Angélica mı?
Angélica lives downstairs.
Angélica alt katta yaşıyor.
Angélica, serve your cousin another drink.
Angélica, kuzenine bir içki daha ver.
How are you, Angélica?
Nasılsın, Angélica?
Goodbye, Angélica.
Hoşça kal, Angélica.
Angélica!
Angélica!