Anna vasilievna tradutor Turco
25 parallel translation
Anna Vasilievna gave me this.
Anna Vasilievna da hatıra olarak.
I'm starting to believe in fate, Anna Vasilievna.
Kadere inanmaya başlıyorum, Anna Vasilievna.
I fear, Anna Vasilievna, you would have your hands full.
Korkarım, Anna Vasilievna, bana su taşımaktan yorulacaksınız.
We had a nice walk, and now it's time to go our separate ways.
Güzel bir yürüyüşdü, ve şimdi kendi ayrı düntalarımıza dönme vakti. Kimbilir bir daha bu günkü gibi hoş vakit geçirebilecekmiyiz Anna Vasilievna?
This is the light signal of a sinking ship, Anna Vasilievna.
Bu batan bir geminin ışıklı sinyali, Anna Vasilievna.
Anna Vasilievna :
Anna Vasilievna :
Anna Vasilievna, unfortunately...
Anna Vasilievna, malesef...
My darling, Anna Vasilievna.
Aşkım, Anna Vasilievna.
- Anna Vasilievna!
- Anna Vasilievna!
I'm sorry, Anna Vasilievna, I must go.
Kusura bakmayın, Anna Vasilievna, ama gitmek zorundayım.
Anna Vasilievna,
Anna Vasilievna,
I think I just saw Anna Vasilievna here.
Sanırım az önce Anna Vasilievna gördüm.
Dear Anna Vasilievna :
Sevgili Anna Vasilievna :
My sweet dearest Anna Vasilievna!
Benim tatlı Anna Vasilievnam!
Where is your ring, Anna Vasilievna?
Yüzüğün nerede, Anna Vasilievna?
Anna Vasilievna, there is something I need to tell you.
Anna Vasilievna, sana söylemem gereken bir şey var.
Anna Vasilievna, I asked you a very clear question.
Anna Vasilievna, Sana, son derece net bir soru sordum.
Greetings, Anna Vasilievna
Selam, Anna Vasilievna
You know, Anna Vasilievna, I never like traveling by train.
Biliyorsun ki, Anna Vasilievna, trenleri hiç bir zaman sevemedim.
- And you, Anna Vasilievna...
- Ve sen, Anna Vasilievna...
Anna Vasilievna...
Anna Vasilievna...
Let me say goodbye to my wife, Anna Vasilievna Timireva.
İzin verin karım, Anna Vasilievna Timireva'ya hoşçakal diyeyim.
Excuse me, Anna Vasilievna.
Özür dilerim, Anna Vasilievna.
Anna Vasilievna.
Anna Vasilievna.