Anne boleyn tradutor Turco
90 parallel translation
First, we have Anne Boleyn... second wife of Henry the Vlll, and the mother of Queen Elizabeth.
Önce, Anne Boleyn'imiz var... 8. Henry'nin ikinci karısı, ve Kraliçe Elizabeth'in annesi.
Most of you have doubtless read how Anne Boleyn lost her head.
Çoğunuz kuşkusuz Anne Boleyn'in kafasını nasıl kaybettiğini okumuşsunuzdur.
Mistress Anne Boleyn's business.
Anne Boleyn Hazretleriyle ilgili.
He's been to Mistress Anne Boleyn.
Anne Boleyn'in yanından dönüyor.
And Annee Boleyn.
Ailemden biri. Anne Boleyn.
Anne Boleyn had six fingers.
Anne Boleyn'in altı parmağı vardı.
Anne Boleyn.
Anne Boleyn.
Anne Boleyn was distressed that Henry VIII preferred the company of his huntsmen.
Anne Boleyn, 8. Henry... av arkadaşlarının dostluğunu, kendisine tercih ettiği için dertliydi.
- He beheaded Anne Boleyn.
- Ondan boşandı. - Anne Boleyn'in kafasını uçurdu.
- Anne Boleyn?
- Anne Boleyn mi?
She has friends in Parliament. My sister was born of that whore Anne Boleyn!
Kız kardeşim Bolein adlı fahişeden dünyaya geldi!
I just shift over here and, oh, hello, Anne Boleyn is going down, and then when that gets too depressing, it's right over to calculus.
Merhaba Anne Boleyn. Bundan sıkılınca da matematiğe geçiyorum.
Anne boleyn- - loyal subject, big fan.
Anne boleyn- - Sadık vatandaşınız,... büyük hayranınız.
I want to marry anne boleyn, but I can't chop my wife's head off because her father is king of spain.
Anne Boleyn ile evlenmek istiyorum, ama karımın kafasını kesemiyorum çünkü babası ispanya kralı.
I say trade in that lemon and get biz-zay.
Söylemek istediğim o limonu ( marge ) verin, biz-zay'i alın ( anne boleyn ).
They say Anne Boleyn hates her openly and her daughter, too.
Dediklerine göre, Anne Boleyn ondan ve kızından nefret ediyormuş.
And therefore, that the king's marriage to Anne Boleyn is declared both valid and lawful, in the eyes of god.
Bu yüzden, Kral'ın Anne Boleyn ile olan evliliği, Tanrı'nın huzurunda geçerli ve yasaldır.
Make way for his gracious majesty, King Henry, and the Lady Anne Boleyn, Marquess of Pembroke!
Merhametli Majesteleri Kral Henry ve Pembroke Marközü Leydi Anne Boleyn için yol açın.
Easy. Catherine of Aragon, Anne Boleyn, Jane Seymour, Anne of Cleves,
- Kolay.
Catherine of Aragon, Anne Boleyn, Jane Seymour, Anne of Cleves, Catherine Howard... Catherine Howard...
Aragon'lu Catherine, Anne Boleyn, Jane Seymour, Cleves'li Anne, Catherine Howard...
And if I hear one more fucking ding, his head's going to roll faster than Anne Boleyn's! his head's going to roll faster than Anne Boleyn's! Don't forget Michael's press conference
Bir zil sesi daha duyarsam, kelleni Anne Boleyn'inkinden daha hızlı uçururum.
That was Greensleeves, a traditional English ballad about the beheaded Anne Boleyn.
Greensleeves'den bir parçaydı bu, kafası uçurularak idam edilen.. .. Anne Boleyn için yazılan İngiliz klasiği.
He's got a body. Puncture marks on the neck, no blood. He wants to talk to you about it.
Babam da Anne Boleyn'e kafasını koparmadan az önce... böyle söylemişti.
Well, I do have a bonnet Anne Boleyn gave to me right before she tried to poison me.
Peki, bir kaput Anne Boleyn bana verdi var sağ beni zehirlemeye çalıştı önce.
And Anne. Boleyn.
Ve Anne Boleyn.
Mary and anne boleyn.
Mary ve Anne Boleyn.
" You mean that cow anne boleyn?
Anne Boleyn inek yani?
The coup would be signaled by the arrival of a papal edict ordering henry to leave anne boleyn and return to his marriage.
Darbe, Papa'nın Henry'ye Anne Boleyn'i terk ederek size dönmesini emrederek başlayacak.
The edict instructs your majesty to order lady anne boleyn to leave your court.
Anne Boleyn'in sarayı terk etmesi için emir vermenizi istiyor.
- Anne boleyn.
- Anne Boleyn.
Your loving servant, anne boleyn.
Sevgili hizmetkarınız, Anne Boleyn.
Were you in love with anne boleyn?
Anne boleyn ile aşk yaşadın mı?
The Lady Anne Boleyn.
Leydi Anne Boleyn.
Mistress anne boleyn.
Anne Boleyn.
Anne boleyn?
Anne Boleyn?
The king loves anne boleyn?
Kral, Anne Boleyn'e mi aşık?
His Majesty the king and Lady Anne Boleyn.
- Kral ve Leydi Anne Boleyn.
- Yes, I mean Lady Anne Boleyn. You make no secret of her.
Benden saklama ihtiyacı bile duymuyorsun.
But I must say to you, in all honesty as God is my witness, as I am an honest man that I have been advised that this suit is prompted solely by the king's vain affection and undue love for this woman, Anne Boleyn.
Ama dürüst olarak söylemek gerekirse, Tanrı şahidimdir bu konuda, boşanmasının Kral'ın ihtirasları yüzünden ve bu Anne Boleyn denen kadına olan yakışıksız sevgisinden kaynaklandığı hakkında görüş aldım.
Lady Anne is a model of chastity.
Anne Boleyn, saflığın bir sembolüdür.
Lady Anne Boleyn is also sick, yet still survives.
Leydi Anne Boleyn de hasta.
Lady Anne Boleyn. Go at once to Hever castle.
Hever Kalesi'ne git hemen.
You have a letter from Lady Anne Boleyn.
Leydi Anne Boleyn'den mektup var.
Your humble servant, Anne Boleyn. "
Sadık hizmetkarınız, Anne Boleyn. "
The "Annee Boleyn".
Anne Boleyn.
George Boleyn, you are accused of high treason, in that on certain days and dates, here specified, you did commit adultery with Annee, Queen of England.
George Boleyn, burada belirtilen tarihlerde İngiltere Kraliçesi Anne'le zina yapmaktan dolayı vatana ihanetle itham ediliyorsunuz.
Do you recognize these two here accused, known as Annee and George Boleyn, as issue of your body?
Buradaki iki sanık, Anne ve George Boleyn'i kendi öz çocuklarınız olarak teyit ediyor musunuz?
That's what my father said to Anne Boleyn... right before he took her head.
Bir misafirin var.
Her name is mary boleyn, the daughter of your ambassador, with her sister anne.
Adı Mary Boleyn, büyükelçinizin kızı. Yanındaki de kardeşi Anne.
I'm Anne Boleyn.
Anne Boleyn.
- Do you mean Lady Anne Boleyn?
Anne Boleyn'i kastediyorsun galiba! Evet onu.