English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ B ] / Baker's

Baker's tradutor Turco

828 parallel translation
I beg your pardon, Lieutenant Grogan, you see I'm so accustomed to working quite alone at my lodgings on Baker Street that I sometimes forget the more modern scientific methods so particularly effective here in America.
Özür dilerim, Teğmen Grogan, anlıyorsunuzdur, Baker Street'teki konutumda tek başıma çalışmaya öylesine alışmışım ki, bazan burada Amerika'da daha modern bilimsel yöntemlerin özellikle uygulandığını unutuyorum.
My name's Watson, Doctor Watson of 221-B Baker Street, London, England.
Benim adım Watson, Doktor Watson 221-B Baker Sokağı, Londra, İngiltere'den.
Oh yes, it's carefully hidden at Baker Street with Doctor Watson on guard.
Evet, Baker Street'te özenle saklandı, Doktor Watson'un koruması altında.
Mr. Baker on the contrary was most profuse in stating that he regards you as one of nature's noblemen.
Bay Baker sizinle ilgili çok olumlu şeyler söyledi ve... sizin asil bir adamın doğasına sahip olduğunuzu belirtti.
Mr. Baker seldom confides in me.
Bay Baker, bana nadiren sır verir.
Charlie Baker said there's no Federico Fabrizi in the Italian Director's Guild.
Charlie Baker, İtalyan Yönetmenler Birliği'nde Federico Fabrizi diye biri olmadığını söyledi.
Outside the baker's.
Fırının önünden geçerken.
You can go to the baker's now.
Artık fırına gidebilirsin.
- The butcher, the baker!
Kasapmış, fırıncıymış!
Dr. Baker, 165 Goldhawk Road, Shepherd's Bush.
Dr. Baker, 165. Goldhawk Yolu, Shepherd's Bush.
Dr. Baker, you may have seen Mr. de Winter's name in the papers recently.
Dr. Baker, bugünlerde Bay de Winter'ın adını gazetelerde görmüş olabilirsiniz.
Could you supply a reason, Dr. Baker, for Mrs. de Winter's suicide?
Bayan de Winter'ın intihar etmesi için bir sebep gösterebilir misiniz, Dr. Baker?
By the baker's dozens
# Fırıncı düzinesi ile #
- By the baker's dozens - By the baker's dozens
- # Fırıncı düzinesi ile # - # Fırıncı düzinesi ile #
If you don't mind my saying so, you ought to get a new baker.
Kusura bakma ama, Yeni bir fırıncı almalısınız.
Now, where's this new baker I hear about, eh?
Bahsi geçen yeni fırıncı nerede?
Check the records and place a call made on my private telephone of Bakers Street approximately twelve o'clock on the night of Dr. Tobel's arrival in London.
Baker Caddesi'ndeki özel telefonumun kayırlarını incelemeni istiyorum. Saat 12 civarı, Dr. Tobel'in Londra'dan ayrıldığı gece.
Here's Baker's letter and the formula.
İşte Baker'ın mektubu ve formülü.
I'm on Dave Baker's place up on the north end.
Kuzey tarafında Dave Baker'ın yerindeyim.
- You're Fee Baker, aren't you?
- Sen Fee Baker'sın, değil mi?
She's out again now, making it a baker's dozen.
Şu an yine dışarıda, sana bakıyor.
- Baker's asleep at this hour like any civilized person.
Tıpkı uygar insanlar gibi.
They say the owl was a baker's daughter.
Fırıncının kızı baykuş olmuş diyorlar.
- Where's Lieutenant Baker?
- Teğmen Baker nerede?
Oh, that's the girl that's been going around with Baker.
Hatırladım, bu Baker ile çıkan kız.
Pansy baker. What's up?
- Neler oluyor?
Baker Company. Yes, sir.
Ekiple görüşmeye çalış, Baker Bölümü.
When deployed according to Plan Baker, maintain station and remain on radio alert until further orders.
Plan Baker'a göre yerleşim sırasında, istasyon değiştirmeyin ve sonraki emirlere kadar telsizde bekleyin.
That's what it is, Buffalo Baker.
Hesi bu işte, Buffalo Baker.
It's getting so I gotta be the chief cook, and the biscuit-baker... and everything else around here.
Böyle giderse bir aşçı ve fırıncıya dönüşeceğim. Başka da neye ihtiyaç varsa.
- Straight from the baker's mouth.
- Fırıncının ağzından aldım.
If ever you need Carmish, you'll find me at the wall opposite the baker's shop.
Eğer Carmish'e ihtiyacın olursa, fırıncının karşısındaki duvarda bulabilirsin.
No butcher, no baker, no candlestick maker and me with the look of a fine undertaker impressed her... as a jester?
Kasap değil, fırıncı değil, şamdancı değil, ve ince bir cenazeci bakışımla bir soytarı olarak... onu etkiledim mi?
The butcher the baker and the friendly undertaker.
İşte kasap... Fırıncı... Ve dost canlısı levazımatçı.
Want a hot item on Hunsecker's column? Two rolls got fresh with the baker!
Hunsecker'ın köşesinden sıcak bir şeyler okumak istemez misin?
Are you ready for Test Baker?
Baker deneyi için hazır mısınız?
He's in Baker.
Şu an Baker'da.
My name's Baker.
Adım Baker.
Baker's helper. I'm a baker's helper.
Fırıncı yamağıyım.
"The baker Rudolf Petersen, born May 20th 1914, son of railway employee Hans Petersen, is to be sterilised."
"Demiryolu işçisi Hans Petersen'in oğlu....... 20 Mayıs 1914 doğumlu fırıncı Rudolf Petersen, kısırlaştırılacaktır."
Mr Petersen, you say you work as a baker's helper? Is that correct?
Bay Petersen, fırıncı yamağı olarak çalıştığınızı söylemiştiniz, değil mi?
Got over the wall of this baker's yard, broke into his office.
Fırının avlusunun duvarından atlayıp, ofisine daldım.
There was a baker's halfway down on the left-hand side.
Orta tarafta, yolun solunda bir fırın var.
If you send him to the baker's to bring bread you're never sure he'll come back.
Ekmek alsın diye fırına yollasan onu döner mi dönmez mi, asla emin olamazsın.
Baker D, don't move in on road Z-2, it's landmined.
Baker D, Z-2 yoluna girme, mayın döşeli.
9 : 56am, the baker's van called.
sabah 9 : 56, fırının minibüsü çağrıldı.
The best thing for you, Prophet, is sell your land to the company... or else we'll buy Baker's.
Sen iyisi mi, evini şirkete sat... veya biz Baker'ınkini alacağız.
Word's around you had a visitor and Baker knows it.
Söylentilere göre birisi ziyaretine gelmiş. Baker'ın olaydan haberi var.
Well, Jackson was here or Baker's got it all wrong.
O zaman ya Jackson buraya geldi ya da Baker yanılıyor.
- Baker's little girl, only 12 years old she's been raped. And stabbed to death. - We found her body a couple of hours ago.
- Baker'ın 12 yaşındaki kızına tecavüz etmişler ve bıçaklayıp öldürmüşler.
Baker Company bank towards the ridge at 1420 hours.
Baker Bölüğü 14 : 20'de sırta doğru ilerleşin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]