Baron tradutor Turco
2,585 parallel translation
Ivan the Terrible, Gilles de Rais, Rasputin, no script, no colleagues.
Korkunç İvan, Baron Mavi Sakal, Rasputin, senaryo yok, mesai arkadaşı yok.
I'm Gilles de Rais, Bluebeard.
Ben Baron Mavi Sakal.
The Gilles de Rais suit is stained.
Baron Mavi Sakal kostümü lekeli.
By the way, your Gilles suit could be exhibited.
Aklıma gelmişken, Baron kostümün sergilenebilirdi.
Is that a Le Baron?
- Bu bir Le Baron?
We have a few questions to ask you about the death of Theresa Baron.
Theresa Baron'un ölümü hakkında size birkaç sorumuz olacak.
Did you know Ms. Baron?
Bayan Baron'ı tanıyor muydunuz? Hayır.
This is the spot where we found Theresa Baron's body.
Theresa Baron'ın cesedini burada bulduk.
We just got confirmation. His prints were found at the scene of Theresa Baron's murder.
Theresa Baron'ın etrafındaki izler, onun parmak izleriymiş.
Philip Lopez killed Theresa Baron.
- Theresa Baron'ı, Philip Lopez öldürdü.
Rabbi Baron says he's changed his number twice.
Haham Barrons numarasını iki kez değiştirmiş.
Why, that dime-store Dr. Doom isn't fit to... just you wait till your father calls me back! Underbheit?
Ben babamın baş düşmanının Baron Underbheit olduğunu sanıyordum.
Jean de Simier, chief aide to the Baron de St. Marc, and chief darling to the Duke of Anjou.
Jean de Simier, St. Marc Baronu'nun baş yaveri ve Anjou Dükü'nün başlıca can yoldaşıyım!
It's been six and 20 years since my brother took the cross. Now he returns an actual baron of the kingdom of Jerusalem.
Ağbim haçlı seferlerine katılalı 26 sene oldu şimdi ise Kudüs Krallığının hakiki bir baronu olarak geri dönüyor.
I am Godfrey, the baron of Ibelin.
Ben, Godfrey! İbelin Baronu!
Arise a knight and baron of Ibelin.
Şövalye ve İbelin Baronu, ayağa kalkın!
And I am the baron of Ibelin.
- Ben de İbelin Baronu'yum.
He says the baron of Ibelin is old.
İbelin Baronu'nun yaşlı olduğunu söylüyor.
I am the new one.
Ben yeni Baron'um.
Rise a knight and baron of Ibelin.
Bir şövalye ve İbelin Baronu olarak kalk!
This guy, here? Baron Von Doggy Style.
Bu adam Baron Von Doggy Style.
The Baron is a very special man to me.
Baron benim için çok özel bir adam.
Say I'm entertaining the Baron.
Diyelim ki ben Baron'a eşlik ediyorum.
Don't tease, Baron, it is her very first time.
Dalga geçmeyin, Baron, bu onun ilk seferi.
The Baron, Nobu-san our beloved Hatsumomo and that dapper General of hers.
Baron, Nobu-san sevgili Hatsumomo'muz ve onun o zarif General'i.
Baron, I told you I can't go.
- Size gelemeyeceğimi söyledim, Baron.
Baron, wouldn't Sayuri look stunning among the flowers on your estate?
Sayuri malikanenizdeki çiçeklerin içinde büyüleyici görünmez miydi, Baron?
That's a fine idea, Baron.
Bu güzel bir fikir, Baron.
Trust me, I know my Baron, Sayuri.
Baron'umu çok iyi tanıyorum, Sayuri.
The Baron is too kind.
Baron çok nazik biri.
I will happily try it on with Mameha when the Baron returns to Miyako.
Baron Miyako'ya geri döndüğünde Mameha'nın yanında giyeceğim.
I know the Baron better than that.
- Baron'u senden daha iyi tanırım.
Dr. Crab was opposed by the Baron.
Dr. Yengeç, Baron'a karşı teklif verdi.
My Baron.
Benim Baron'um.
The Baron lost his fortune and committed suicide.
Baron servetini kaybetti ve intihar etti.
Sayuri, when my poor Baron filled his pockets with stones I was desperate.
Sayuri, zavallı Baron'um ceplerini taşlarla doldurduğunda çaresiz kaldım.
- To remind you that, once with a single glance, you could bring a man like the Baron to his knees.
Bir zamanlar, bir bakışınla Baron gibi bir adama diz çöktürebileceğini hatırlatarak.
The Baron gave it to me when he became my danna.
Baron, bunu danna'm olduğu zaman vermişti
You had feelings for the Baron, didn't you?
Baron'dan hoşIanıyordun, değil mi?
A robber baron begets three generations of losers... each lamer than the next.
Hırsız baron, üç neslin kaybetmesine yol açar. Her biri diğerlerinden daha zayıf.
Baron Battle.
Savaş Baronu.
You are not working for the Baron Rothschild.
Baron Rothschild için çalışmayacaksın.
We know you, Baron.
Birbirimizi iyi tanıyoruz.
- Baron. - Dessler.
- Ben Baron.
- Baron, it's a go.
- Baron, tamamız.
Baron, drop back.
Baron, geriye çekil.
- " This is Alden.
Baron öldü.
Baron's dead. " So is Fayed.
Fayed de.
A Le Baron.
Le Baron.
Hey, I always thought Baron Underbheit was Dad's archenemy.
Senin adını ağzına aldığına hiç şahit olmadım.
- Baron, what's your status?
- Baron, durumun nedir?