Baroness tradutor Turco
494 parallel translation
- Then this isn't the Baroness?
- Öyleyse siz barones değil misiniz?
- Do I look like a baroness?
- Baronese benziyor muyum?
You know, my dear, if I ever decide to marry, I can think of no one who would make a more charming Baroness than you.
Biliyor musun hayatım, olur da evlenmeye karar verirsem senden daha büyüleyici bir baronesi hayal dahi edemiyorum.
You're gonna make her your wife, your Baroness.
Karın yapacaksın onu. Baronesin yapacaksın.
You won't have to be the Baroness after all.
Barones olmana gerek kalmayacak.
Thea would make a charming Baroness.
Thea büyüleyici bir Barones olurdu.
You're lovely, even for a Baroness.
Bir barones için bile fazla güzelsin.
Baroness.
Barones.
When I used to dream of being married, it was never as a Baroness.
Evli olduğumu hayal ettiğimde barones olacağım hiç aklıma gelmezdi.
I am also a doctor, Baroness.
Ben aynı zamanda doktorum Barones.
Baroness, I've not yet had the opportunity of offering you my congratulations on your marriage.
Baroness, Evliliğiniz için olan.. ... tebriklerimi size sunmak için fırsatım olmamıştı.
I saw it. The baroness is gone!
Onu gördüm. baroness kaçırıldı!
I assure you that the baroness will be safely returned, if you will leave everything to me.
Sana garanti ederim ki eğer her şeyi bana bırakırsan barones güvenli bir şekilde geri dönmüş olacak.
How do you do, Baroness?
Memnun oldum Barones.
But I'm working very hard at my German, Baroness.
Ama Almancamı geliştirmek için çok çalışıyorum barones.
My dear, you're as good as a baroness already.
Hayatım, barones gibi olmuşsun bile.
And the lady in the corner is the Baroness Athona.
Köşedeki hanımefendi Barones Athona.
- I'll take a word with the Baroness.
Barones ile bir konuşayım.
That wouldn't account for the Baroness or Madame Kummer.
Bu baronesi yada bayan Kummer'i açıklamaz.
The Baroness'husband is Minister of Propaganda.
Barones'in kocası Propaganda Bakanı.
The Baroness has just been telling me that you're knee-deep in experiments.
Barones bana deneylerinizden bahsetti.
Right, Baroness?
Değil mi Barones?
Here, my last employer Baroness Lalotte... wishes me to be such grand success in America... that I shall never have desire to return to France.
Burada, son işverenim - Barones Lalotte Amerika'da çok başarılı olmamı ve asla Fransa'ya dönmememi diliyor.
" Sir Philippe-Emmanuel de Gondi, count of Joigny, marquis of the Hyeres Islands, lieutenant of the Eastern Seas, general of the French galleys, and the grand Francoise Marguerite de Silly, baroness of Montmirail and our lord's wife,
" Sir Philippe-Emmanuel de Gondi, Joigny Kontu, Hyeres Adaları Markizi, Doğu denizleri vali yardımcısı, Fransız Kalyonları ve büyük Francoise Marguerite de Silly generali,
On behalf of everyone, I would like to thank our noble baroness... who kindly accepted our invitation... to the christening of our new boats.
Herkes adına soylu baronesimize teşekkür etmek istiyorum. Yeni kayıklarımızın kutsanmasına katıldığınız için teşekkür ederiz.
Well, the baroness could tell you all about Sophie.
Barones Sophie hakkında herşeyi anlatabilir.
Where is this baroness?
Nerede bu barones?
- The Baroness Nagel.
- Barones Nagel.
The Baroness Nagel, hmm?
Barones Nagel, hmm?
- B-A-R - - I can spell "baroness"!
- B-A-R - - "Barones" i heceleyebilirim!
My dear, I swear to you on my heart... I haven't the remotest idea where the baroness is... or what happened to her.
Azizim, yemin ederim ki... ne baronesin nerede olduğunu... ne de şu an ne hâlde olduğunu biliyorum.
[Speaking Foreign Language] Baroness von Nagel.
Barones von Nagel.
The Baroness Nagel?
Barones Nagel?
Well, I'm sorry, monsieur, but the baroness won't be in till late tonight.
Afedersiniz bayım ama barones geç saatlere kadar burada olmayacaktır.
Your employers, Baroness?
Patronların mı, Barones?
I'll bet you a couple of hundred dollars... I can trap you, Baroness.
200 $'a bahse girerim ki... sizi tuzağa düşürebilirim Barones.
Baroness, a fool is a man who pays twice for the same thing.
Barones, budala aynı şeye iki kere para ödeyendir.
[Guy Narrating] Until I learned about it from the baroness...
Barones'ten haberini alana kadar,...
This isn't Sicily, Mother, and you are not a baroness.
Burası Sicilya değil anne sen de barones değilsin.
I need to speak in private with the baroness Esterhazy!
Beni Düşes Esterhazy-Lichtenstein ile yalnız bırakın.
Baroness Esterhazy, I nominated you master of the Empress... because of the great confidence I have in yours.
Düşes Esterhazy. Size güvendiğim için, Majestelerini izlemekle görevlendirdim.
What are you bringing, baroness?
Elinizdeki nedir, Kontes?
Baroness Bellegarde?
Kontes Bellegarde?
Baron and Baroness Royalvich.
- Baron ve Baronez Royalvich.
Remember Baroness Von Livenbaum?
Baronez von Livenbaum'u hatırlıyor musun?
My dear Baroness, you will never change.
Güpe gündüz bu delilik. Sevgili Barones, hiç değişmeyeceksiniz.
Ah, the Baroness Von Livenbaum, please.
Barones von Livenbaum, lütfen.
Baroness Von Livenbaum is on her way up-with a lady.
Barones von Livenbaum, beraberinde bir bayanla yoldaymışlar.
Yes, Baroness.
Evet, barones.
The lady next to him is Baroness Von Livenbaum, lady-in-waiting to the empress. Yes. My fiancé?
- Nişanlım yani.
- Baroness.
- Barones.