Be careful with that tradutor Turco
545 parallel translation
Be careful with that knife.
O bıçakla dikkatli olun.
Be careful with that thing it might go off
O şeye dikkat et, ateş alabilir.
Hey, be careful with that paddle.
Küreği dikkatli kullan.
I'd be careful with that young man.
Ben olsam bu delikanlıya dikkat ederdim.
Kurt, be careful with that crate.
Kurt, sandığa dikkat et.
Be careful with that.
Onunla dikkatli ol.
Be careful with that gun, sonny. It might go off.
bu silaha dikkat et sonny patlayabilir
Lloyd, you'd better be careful with that thing.
Lloyd, o şeye dikkat etsen iyi olur.
- Be careful with that, nurse.
- Ona dikkat et hemşire.
Hey, be careful with that stuff.
Hey, o şeye dikkat et.
Hey, be careful with that.
Hey, ona dikkat et.
Be careful with that!
Elinizdekine dikkat edin!
Be careful with that!
Dikkat et.
Please be careful with that damned thing, ma'am.
Lütfen o şeyle dikkatli olun hanımefendi.
That's a weapon. Be careful with that.
Onunla dikkatli ol.
Be careful with that.
Dikkat et.
Be careful with that...
Dikkat edin...
Be careful with that.
Dikkatli tutun.
Be careful with that.
Buna dikkat et.
Be careful with that guy - - he is a pervert!
Dikkat et, o herif sapığın teki.
Be careful with that torch.
Meşaleyle dikkatli ol.
Be careful with that shit, man.
Bu boka dikkat et, ahbap.
Listen, when you go through customs, be careful with that little bag.
Dinle, gümrükten geçerken şu küçük çantaya dikkat et.
You be careful with that bicycle, do you hear?
- Bisiklete binerken dikkat et. - Ederim.
- Be careful with that.
- Dikkatli ol.
You be careful with that bus.
Otobüsüme dikkat et.
- You be careful with that.
- Dikkatli ol.
Be careful with that!
Dikkatli ol dedim!
Ruth, be careful with that.
Dikkatli iç, Ruth.
Get this stuff out and be careful with that.
Bu eşyaları dışarı çıkar ve dikkatli ol.
Hey, be careful with that. It belongs to my cousin.
O benim kuzenime ait.
Be careful with that ram.
O koça çok dikkat et. Şu kartalı ne zaman alı caz, yarın mı?
we're runnin'late and the buyer's on his way. And be careful with that section.
Buraya çok dikkat edin.
- Be careful with that, Chris.
- Ben de. - Dikkat et Chris.
Be careful with that thing!
Dikkatli olun!
When Gerard threatens Scott's mom, I think that's when it stepped it up to another whole level with Scott, where he's like, "okay, now I have to really be careful with what I do."
Gerard, Scott'ı annesiyle tehdit ettikten sonra Scott "Tamam, ne yapmam gerektiği konusunda dikkatli olmam lazım." tarzı bir duruma girdi.
The gentleman knows that you must be careful with letters that don't belong to you.
Beyefendi onları yanında götürmemen konusunda dikkatli olman gerektiğini biliyor.
As with the organ, that can be easily remedied with a little prayer and a careful avoidance of F sharp.
Bu org gibi sorunlar küçük bir dua ile ve tuşlara sert basmaktan kaçınarak giderilebilr.
- I'd be a little careful with that.
- Ben olsam onu kullanırken biraz dikkatli olurdum.
I'm only suggesting that you be more careful with that diamond.
Ben sadece şu elmasla daha dikkatli olmanızı ima etmeye çalışıyorum.
You ought to be more careful with that thing.
O elindeki şeyle daha dikkatli olmalısın.
Oh, do be careful what you're doing with that, hmm?
Onunla ne yaptığına dikkat et
We can't be too careful with that one.
Buna ne kadar dikkat etsek azdır.
We can't be too careful with that one.
O adamla ne kadar dikkatli olsak azdır.
Be careful, you'll hurt someone with that.
Dikkatli ol, bununla birini yaralayabilirsin.
I'd be careful... with that mouth of yours.
Ağzından çıkana dikkat et. Ayağımı sokmayayım ağzına.
Be careful with that stuff.
- Bu adamlara dikkatli davran.
It's just that... sometimes I get to drinkin'... and I forget to be careful with you.
Sadece, bazen... İçkili olduğumda, sana karşı daima dikkatli olmam gerektiğini unutuyorum.
- [French Accent] Be careful with that.
- Dikkat edin.
You have to be very careful with that Instant Glue.
O yapıştırıcıya dikkat etmek lazım.
Listen, um, you just want to be careful with those those girls, Biff. That's all.
Kızlara dikkat etmelisin.