English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ B ] / Beardy

Beardy tradutor Turco

34 parallel translation
The beardy was there!
Sakallı da içerdeymiş!
And beardy.
Senin kıçını tekmeleyeceğim! - Beavis! - Ağlıyordun.
See you beardy guys
Hoşça kalın sakallılar!
- Shut up, beardy-weirdy.
- Kes sesini Hereke halısı.
Beardy!
- Sakallı!
Beardy!
Sakallı!
Eww, he's all beardy!
Bence çok kıllı!
The sexy, scary, beardy one.
Seksi, korkunç, sakallı adam.
I would, if I was a weirdy, beardy magiciany man.
Eciş bücüş, sakallı bir adam olsaydım benim aklıma gelirdi.
So, bye-bye beardy, hello smooth.
Şimdi, güle güle sakal, hoş geldin sinekkaydı.
Cos Beardy Steve's been making her do the Funky Gibbon and...
Çünkü sakallı steve funky gibbon'u beceriyormuş. ( asya maymunu )
- I'll call you what I damn well want, you gender-bending, weirdy beardy freak of nature.
- Sana canım ne isterse öyle seslenirim seni dönme, ucube sakallı yaratık.
Some of them are out there, Protecting our oppressed brothers and sisters. And some of them Are beardy, weirdy fuckers who make shit up!
Bazıları oralarda baskı gören kız ve erkek kardeşlerimizi koruyorlar ve bazıları ise sakallı, garip gurup, kıçından sallayan şerefsizler!
I think I've the name of the beardy guy who pushed the buttons.
Sanırım düğmelere basan sakallı adamın adını buldum.
Keep cool, Beardy.
Sen sessizce otur, sakallı.
It's so beardy.
Çok sakallı.
Which is why nothing, not even God himself- - yeah, I said it, Beardy- - is going to stand in the way of tonight being legend...
Bu yüzden hiçbir şey, Tanrı'nın kendisi bile... Evet, böyle dedim Sakallı. ... bu gece yoluma çıkamayacak ve bu gece efsane- -
Beardy.
Sakallı işte.
So the angry, beardy man from the council, he's all like "When are you " going to pay your rent? "
Sonra yönetimdeki kızgın, sakallı herif kirayı ne zaman ödeyeceğimi sordu.
- Beardy? - It's Beardy.
- Beardy miydi?
You keep telling me that being a man means doing all these tasks
- Evet, adım Beardy. Bana durmadan erkek olmanın bütün şu görevleri yapmak demek olduğunu söyleyip durdunuz.
I already shot you once, Beardy-face I will do it again.
Bir kez vurdum zaten, Sakallı Surat, bir daha vurabilirim.
Don't move, Beardy.
Kımıldama, Beardy.
Because I look like a beardy terrorist?
Sakallı bir teröriste benzediğim için mi?
Who's Beardy McGee?
- Şu sakallı McGee de kim?
The frame cut off the bottom of his beard, so how was I to know it was braided into a beardy tail?
Ekran sakalının altını göstermiyordu. Örgülü sakalları olduğunu nasıl bilecektim?
I'm trying to talk sense into Beardy-Weirdy.
Şu Sakallı Dedeyi mantığa davet etmeye çalışıyordum.
Beardy-Weirdy.
- Sakallı Dede.
Let's use some guy's hand to call down heaven on a phone and let some beardy white guy decide.
Bir adamın elini kullanıp cenneti arayalım ve kararı sakallı, beyaz bir adama bırakalım.
I'd like to sock that guy in his beardy face.
O sakallı yüzünü tokatlamak istiyorum.
"Joseph Hawkins, big beardy idiot."
"Joseph Hawkins, büyük sakallı aptal."
A very large, intimidating, beardy, yet clearly understanding, king.
Çok büyük, göz korkutucu, sakallı bir o kadar da anlayışlı bir kral.
Who's Beardy McGee?
- Sakallı McGee de kim?
Beardy, can you hear this shit?
Kim bulmuştu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]