Blaster tradutor Turco
307 parallel translation
Combat stations, blaster men, activate your scopes.
Savaş istasyonları, tabancalı askerler, skoplarınızı çalıştırın.
A simple blaster.
Basit bir tabanca.
Try your blaster there, commander.
Tabancanızı orada deneyin komutan.
- He has a blaster.
- Lazer silahı var!
Be on guard, he has a blaster.
- Dikkatli ol, silahı var.
Not as clumsy or random as a blaster.
Diğer silahlar gibi özensiz ve hantal değildir.
Hokey religions and ancient weapons are no match for a good blaster at your side, kid.
Bu saçma dinler ve eski silahlar lazer tabancasının yerini tutamaz.
In future, Mr. Johnson, I'd like you to leave your ghetto blaster at home.
Bay Johnson, bundan sonra teybinizi sınıfa getirmeyin.
Beeblebrox, inventor of the Pan Galactic Gargle Blaster, ex-confidence trickster, part-time Galactic President, described by Eccentrica Gallumbits as "The best bang since the big one", and recently voted the worst-dressed sentient being in the Universe
Galaktik Gargara Bombası'nın yaratıcısı eski düzenbaz, yarı zamanlı Galaktik Başkanı, Eccentrica Gallumbits tarafından, büyük patlamadan beri en iyi patlama olarak tanımlanan ve yakın zamanda evrendeki en kötü giyinen bilinçli kimse seçilen
Paranoids, Matrix Blaster, Vice Squad... a whole slew of'em.
Paranoids, Matrix Blaster, Vice Squad ve daha bir çoğu...
Hey, Blaster. Tell us about that big wave.
Blaster, Sunset'teki dalganın seni neredeyse öldürdüğü anı anlat.
Blaster.
- Blaster.
Then we found you. Thanks a lot, Blast.
- Çok sağol, Blaster.
Blaster, go!
Blaster, haydi.
Blaster, your elbow down.
Blaster, dirseğini indir.
Hey, Blaster.
- Hey, Blaster.
Blaster, when I come over the treeline at 0300, that's your cue to blow up the radio tower, then the bridge to cut off reinforcements from the village.
Pekala, Blaster, ağaçlar üzerinden 03 : 00'te geldiğimde telsiz kulesini hava uçurmak için işareti almış olacaksın. Sırada köprü var, köyden gelecek takviyeleri kesmek için.
All right, Charts, Johnson... you pick up Blaster after we've snatched the prisoners.
Charts, Johnson, biz esirleri aldıktan sonra siz Blaster'ı alacaksınız.
O.K., Blaster, this is the big ride.
- Pekala, Blaster, işte büyük gezi.
Where's Blaster?
Blaster nerede?
A ghetto blaster.
Portatif bir set.
Try your blaster there, Commander.
Silahınızı onun üstünde deneyin komutan.
The other one is Blaster.
Diğeriyse, Yikıcı.
More, Blaster.
Yine, Yıkıcı.
Over here, Blaster.
Buraya gel, Yıkıcı.
This Blaster.
Bu Yıkıcı.
He's Blaster!
İşte Yikıcı!
Blaster, I'm sorry.
Yıkıcı, üzgünüm.
Here. Why not take a shot of New Shorts Blaster?
Neden yeni Shorts Blaster nektarından denemiyorsun?
- Shorts Blaster.
- Shorts Blaster.
Perceptor, tell Blaster to radio Prime for reinforcements.
Perceptor, Blaster'a Prime'ı arayıp, yardım göndermesini söyle. Peki ya ben?
Blaster, Ultra Magnus sends orders to contact Optimus Prime on Moon Base One. All right!
Blaster, Ultra Magnus, Ay Üssü Bir'deki Optimus Prime'la bağlantı kurman için emir verdi.
Run, Blaster.
- Kaç Blaster. Kendini koru!
I'm bringing her crib blaster.
Dönencesini aldım.
how do you work this oversized ghetto blaster?
Bu iri zımbırtı nasıl çalıştırılıyor?
Hang on to your hats, you devil dogs... because the master bebop blaster... is gonna give you a soul injection.
Şapkalarınızı asın, sizi deniz erleri çünkü usta jazz ateşleyicisi size soul müzik enjekte edicek!
It's called a ghetto blaster.
Adı Getto Blaster.
It's a ghetto blaster.
Radyo teyp.
leave the ghetto blaster back in the ghetto.
Kenar mahalle müziğini kenar mahallede bırak.
The energy discharge is conformed to a Type Two Rendel Pickman Beam Blaster.
Bu enerji boşalımı Rendel Pickman lazer silahına uyuyor.
This guy is tough! I'll get him with my Blade Blaster!
Alev silahımla vuracağım onu.
You've got a blaster out there, a real one.
Gerçek olan bu. Havuzda yeterli ördek yok.
Give Sabretooth a blaster.
Sabretooth'a bir silah ver.
Guacamole and a ghetto blaster in the middle of a desert?
Çölün ortasında Guacamole ve gecekondular kültür müdür?
Mastermind, it's Spider-man! Shoot him with your stun blaster!
Büyük şef, örümcek adam geldi onu yok etmelisin!
Robbie says he woke up with the blaster in his hand.
Robbie uyandığında silahın elinde olduğunu söyledi.
- Look. That stun blaster that Robbie fired... he's not pulling the trigger.
Bakın, Robbie'nin elindeki ateş edilmiş silahı gördünüz mü?
That's just like the blaster Robbie was holding... in the picture.
Bu Robbie'nin elinde tuttuğu silahın aynısı!
And I'll just bet it operates the blaster.
- Ve eminim bu silahı kumanda ediyordur.
Robot, disable pulse blaster.
Robot, silahları kapat.
Go!
Haydi, Blaster.