Buona sera tradutor Turco
72 parallel translation
- Buona sera, Dino.
- İyi akşamlar, Dino. Nasılsın?
- Buona sera.
- Buona sera commendatore.
Bonsoir, messieurs, dames. Good evening, ladies and gentlemen. Buona sera, signore e signori.
Bonsoir, messieurs, dames, Bayanlar, baylar, buona sera, signora e signori.
- Well, buona sera, buona sera.
- İyi geceler.
- Buona sera, paesano.
"Buona sera, paesano."
Buona sera, gentlemen.
Buona sera, beyler.
Buona sera, signore.
- İyi akşamlar.
Buona sera, Robert.
İyi akşamlar Robert.
Buona sera.
Buona sera.
- Buona sera!
İyi akşamlar.
- Buona sera.
- İyi akşamlar.
- Buona sera. - Buona sera.
- İyi akşamlar.
Buona sera, Miss Bentley.
- İyi akşamlar Bayan Bentey.
Catarina... buona sera Am I disturbing you?
Catarina... merhaba seni rahatsız ediyor muyum?
Mr. Soprano, buona sera.
Bay Soprano, iyi akşamlar.
Buona sera, Miss Blount. There was an angry fellow in here for you today.
Sinirli bir adam seni görmeye geldi bugün.
Buona sera, everybody, buona...
- "Buona sera", herkese, "buona"...
- Buona sera. - Buona sera.
- "Buona sera" - "Buona sera"
Hello.
- Buona sera. - Merhaba.
Buona sera!
Buona sera!
Buona sera!
iyi akşamlar!
Buona sera, huh!
iyi akşamlar, huh!
Buona sera.
iyi akşamlar.
Buona sera, mother fucker!
iyi akşamlar, or.spu evladı!
Buona Sera.
Buona Sera.
Not true. Buona sera.
İyi akşamlar.
* buona sera, signorina * * buona sera *
* buona sera, signorina * * buona sera *
* it is time to say good night to napoli * * though it's hard for us to whisper, buona sera * * with that old moon above the mediterranean sea * * in the morning, signorina *
* Napoli'ye veda etme zamanı * * Lafını etmek zor olsa da, buona sera * * Akdeniz'deki ayın altında *
* in the meantime * * let me tell you that I love you * * buona sera, signorina, kiss me good night *
* Bu arada * * İzin ver seni sevdiğimi söyleyeyim * * buona sera, signorina, iyi geceler öpücüğü ver *
* buona sera, signorina, kiss me good night... *
* buona sera, signorina, iyi geceler öpücüğü ver... *
* buona sera, signorina * * buona sera * * it is time to say good night to napoli *
* buona sera, signorina * * buona sera * * Napoli'ye veda etme zamanı *
* though it's hard for us to whisper, buona sera * * with that old moon above the mediterranean sea *
* Lafını etmek zor olsa da, buona sera * * Akdeniz'deki ayın altında *
* by the little jewelry shop we'll stop and linger * * while I buy a wedding ring for your finger * * in the meantime let me tell you * * that I love you * * buona sera, signorina, kiss me good night *
* Küçük kuyumcu dükkanında Durur ve oyalanırız * * Ben sana bir evlilik yüzüğü alırken * * Bu arada izin ver *
* buona sera, signorina, kiss me good night *
* buona sera, signorina, iyi geceler öpücüğü ver *
Buona sera, signore Ford.
İyi akşamlar, Bay Ford.
Signore, signore.
Signore, signore. Buona sera.
Buona sera.
İyi akşamlar.
Buona sera, Luigi's Pizza.
İyi akşamlar Luigi Pizzacısı.
Buona sera.
İyi akşamlar
Buona sera, arrigo.
Buona sera, arrigo.
Buona sera!
İyi akşamlar! * ( Buona sera! )
Buona sera.
Buona sera. *
Buona sera. Buona sera.
İyi akşamlar.
In the shop and the radio was playing the song Buona sera signorina.
Dükkanda ki radyoda Kaygısız sararmış matmazel şarkısı çalıyordu..
Buona sera... Dottore.
İyi akşamlar, Doktor.
Buona sera, signora.
İyi akşamlar hanımefendi.
Buona sera, Signorina.
İyi akşamlar, Hanımefendi.
- Oh, buona sera, you speak Italian.
- İyi geceler.
Buona sera.
Buona Sera.
* while I buy a wedding ring for your finger * * and in the meantime * * let me tell you that I love you * * hey, buona sera, signorina, kiss me good... *
* Durur ve oyalanırız * * Ben sana bir evlilik yüzüğü alırken * * Bu arada *