Charmese tradutor Turco
25 parallel translation
It's Charmese.
- Charmese.
Listen, Charmese, I was obviously very, very drunk.
Charmese, belli ki acayip sarhoştum.
You know, Quagmire, I was thinking last night, I might remember Charmese from a stag party in 1991.
Quagmire, dün geceyi düşünürken aklıma geldi de Charmese'i 1991'deki bir bekârlığa veda partisinden hatırlıyor olabilirim.
But Charmese will never agree to that.
Charmese hayatta razı olmaz ki.
... and at least try to make things work with Charmese.
... Charmese'i ikna etmeye çalışacağım.
So, Doc, I figured if Charmese and I are gonna live as man and wife, I ought to get her checked out.
Doktor, Charmese'le karı koca olacaksak onu bir muayene ettireyim dedim.
Charmese, when's the last time you had a pelvic exam?
Charmese, en son ne zaman pelvis muayenesi olmuştun?
Hey, Charmese. You know, I really love your clothes...
Charmese, kıyafetlerine gerçekten bayılıyorum.
Welcome to our home, Charmese.
Evimize hoş geldin Charmese.
So, Charmese, I was thinking of writing an article about you for my school paper.
Charmese, okul gazetesi için seninle ilgili makale yazmayı düşünüyordum.
Um, I'm obsessed with Charmese.
Charmese'e kafayı taktım.
Uh, you know, Charmese, I don't really think I'm in the mood.
Charmese, aslında ben pek havamda değilim.
Yeah, sorry, Charmese, I'm-I'm just not feeling it.
- Üzgünüm Charmese, hiç yapasım yok.
Well, Charmese, I have something to tell you, and this isn't easy.
Charmese, sana bir şey söylemem gerek ve hiç de kolay değil.
And I would've loved that, Charmese, if I just weren't so super duper double gay.
Acayip derece o biçim gey olmasam inan ki çok isterdim Charmese.
Aw, don't cry, Charmese. You'll find the right guy.
Ağlama Charmese, sen de doğru erkeği bulursun.
Me, too, Charmese.
- Ben de Charmese.
I told Charmese I was gay, and now she's gonna consent to a no-fault divorce.
Charmese'e gey olduğumu söyledim ve sebepsiz boşanmaya ikna oldu.
Listen, Charmese, it's not what you think, all right?
Dinle Charmese, düşündüğün gibi değil.
Anything, Charmese. Name it.
- Ne istersen Charmese, ne istersen.
All right, Charmese, I'll do it.
Pekâlâ Charmese. Yapacağım.
Charmese won't give me a divorce because she doesn't believe I'm gay, so I need you to have sex with me while she watches.
Charmene gey olduğuma inanmadığı için benden boşanmıyor. Bu yüzden, o seyrederken benimle seks yapman gerekiyor.
Okay, Charmese, here we go.
Pekâlâ Charmese, başlıyoruz.
Oh. Oh, thank you, Charmese. Thank you so much.
Sağ ol Charmese, çok sağ ol!
And good luck to you, Charmese.
- Sana da iyi şanslar Charmese.