Cheerios tradutor Turco
362 parallel translation
Thanks to the men of cell block C, affectionately known as the Citrus State Cheerios.
Citrus Eyaletinin Neşelileri olarak bilinen C Hücre Bloğunun kızlarına teşekkürler.
- Eat Cheerios.
- Cheerios ye.
You eat Cheerios, I want Froot Loops.
Cheerios'u sen ye.. ben Froot Loops istiyorum.
You eat Cheerios.
Cheerios'u ye.
So who peed in your Cheerios?
Peki keyfini kim kaçırdı?
Who peed in your Cheerios?
- Yine başlama, oldu mu? Pekala.
He's in a hotel with his secretary patched in from New York while I'm brushing Cheerios from my file folders.
Ben burada Cheerio'ları dosyamdan çıkarmakla uğraşırken... o, New York'tan devşirme sekreteriyle bir otelde kalıyor.
- A bowl of Cheerios, not too much milk.
- Bir tabak Cheerios. Fazla süt koymayın.
Okay, two bowls of Cheerios.
Tamam. İki tabak Cheerios.
- Cheerios.
- Cheerios.
They don't got Cheerios.
Cheerios yokmuş.
Sweep up the Cheerios. Okay?
Yerleri süpür, olur mu?
Grenades, mace, baggy full of Cheerios...
El bombası, göz yaşartıcı gaz, bir paket Cheerios mısır gevreği...
Peter, those are Cheerios.
Peter, onlar Cheerios.
I just drove two hours in the rain and the traffic, and my back is all sore, and the only thing I had to eat was Cheerios on the seat of the car.
İki saat yağmurda araba kullandım. Trafik de yoğundu. Sırtım ağrıyor ve tek yiyebildiğim araba koltuğunda cips oldu.
Dried pee, Cheerios.
- Kurumuş çiş. Cips.
IT'S OKAY. I LIKE CHEERIOS BETTER.
Codeine, en kötüsü.
And just a few stars down from the Cheerios honeybee.
Cheerios Balarısı'nın birkaç yıldız altındaydık.
Mind your own business and pass the Cheerios.
kendi işine bak ve şu cipsini bitir.
Something about Stewie and Cheerios... It's gone.
Stewie hakkındaydı ve elveda... deyip gitti.
And some cheerios for your little brother.
Kardeşin için de biraz gevrek getirdim.
Well, now I can finish my Cheerios without wondering "why are we here?"
Şimdi gönül rahatlığı ile cornflakes'imi bitirebilirim.
Groups of eight people you know dinking wine and eating Cheerios, what they thought, determined effectively everything that the labor party did.
8 kişilik bir grup şarap içip, çerez atıştırırken,... düşündükleri şey İşçi Partisinin yapmış olduğu tüm kararlarda etkili oldu.
Cheerios is one of the few things... ... I can actually make.
Yulaf gevreği, yapabildiğim nadir şeylerdendir.
The Cheerios are fine.
Yulaf gevreği güzel.
You need any Cheerios or rebar?
Çörek yada çeliğe ihtiyacın var mı?
My mother fed me Cheerios. She's giving her daughter coke!
Annem beni kahvaltı gevreğiyle büyüttü, o kendi kızına kokain veriyor.
- Take it sound, J! Christ, who pissed in your Cheerios?
- Yavaş ol, J., Cheerios'una kim işedi?
MULTI-GRAIN CHEERIOS? FOR YOUR RAGU?
Makarna sosuna karşılık mı?
You want Cheerios or Grape-Nuts?
Tahıl mı istiyorsun yoksa fındıklı üzüm mü?
Cheerios anytime I want.
Cheerios istediğimde yanımda.
Cheerios again?
Tekrar merhaba.
Thanks to the men ofcellblock C, affectionately known as the Citrus State Cheerios.
Citrus Eyaletinin Neselileri olarak bilinen C Hücre Blokunun klzlarlna tesekkürler.
Keep your eyes on the Cheerios.
Gözlerinizi Cheerios'dan ayırmayın.
So instead of Fruit Loops, Cheerios, or Frosted Flakes, we got...
Yani Fruit Loops, Cheerios veya Frosted Flakes yerine...
- Want some Cheerios?
- Biraz Cheerio'lardan ister misin?
... apart from George Bush, Cheerios, and the ThighMaster?
George Bush, Cheerios, ve ThighMaster'dan başka.
They got Honey Nut Cheerios in here?
Ballı Mısır Gevreği veriyorlar mı burda?
Because I got a bowl of Cheerios and I couldn't find a knife.
Çünkü bir kase mısır gevreğim var ve muzu kesmek için bir bıçağım yok.
A lifetime supply of Cheerios?
Ömür boyu yetecek Cheerios mu?
Scrambled for you and Cheerios for the boy.
Size çırpılmış yumurta ve çocuğa da'Cheerios'.
Cheerios are sugar-free.
'Cheerios'da şeker yok.
Buying Cheerios is really hot.
Cheerios almak çok ateşli bir şey mesela.
Did someone dose your Cheerios?
Biri kahvaltınıza bi şey mi attı?
- In Maraguay we have seven glasses of wine on our Cheerios. - Wow.
- Maraguay'da kahvaltıya 7 bardak şarapla başlarız.
Enjoying An Exotic Meal Of Cheerios On An Exciting Saturday Night In.
Heyecan verici bir cumartesi akşamında egzotik yemeği Cheerios'u zevkle yiyor.
Or An Illegal Party At Your Prep School Pool With Your High Society Girlfriend And Her Nasty Cohorts?
Cheerios ve Chaucer mı, yoksa sosyete kız arkadaşın ve onun terbiyesiz yandaşları ile okulunda yasadışı bir parti mi?
No, I'm still digesting my Honey Nut Cheerios.
Ben hâlâ Honey Nut Cheerios'u sindirmeye çalışıyorum.
He wanted to know where the cheerios are.
Mısır gevreklerinin yerini soruyordu.
That looks like Cheerios.
Bu daha çok Cheerios'a benziyor.
So What Will It Be, Dan- - Cheerios And Chaucer
Şimdi ne olacak Dan?
cheers 5512
cheering 757
cheer 40
cheerleading 27
cheerleader 17
cheerleaders 22
cheerio 162
cheers to you 19
cheery 16
cheerful 39
cheering 757
cheer 40
cheerleading 27
cheerleader 17
cheerleaders 22
cheerio 162
cheers to you 19
cheery 16
cheerful 39