Chief boden tradutor Turco
62 parallel translation
This is chief Boden.
Ben, Amir Boden.
This is chief Boden, I'm gonna need two more ambulances and a helicopter.
Ben Amir Boden, iki tane daha ambulans ve bir helikopter istiyorum.
Chief Boden first won back in 1992, when he was part of the esteemed truck 81, the greatest truck in all of Chicago.
Amir Boden, ilk galibiyetini 1992'de Chicago'nun en iyi müdahale aracı olan 81 nolu müdahale aracında çalışırken almıştı.
And heads up... Halloween is chief Boden's favorite holiday.
Ve haberin olsun, Cadılar Bayramı, Amir Boden'ın en sevdiği bayramdır.
Chief Boden!
Amir Boden!
Chief Boden made the call he had to make.
Amir Boden yapması gerekeni yaptı.
But I gotta tell you, without a direct link, what do you suggest we do, chief Boden?
Size açıkça sormak istiyorum Şef Boden... ne yapmamızı önerirsiniz?
Chief Boden.
Ben Amir Boden.
Yeah, just point the way to chief Boden or whatnot.
Amir Boden veya her neyse odasını göstersen yeter.
Chief Boden's office is this way?
Amir Boden'ın odası bu tarafta mı?
This is Battalion Chief Boden at 1140 North Hamlin.
İtfaiye amiri Boden konuşuyor. 1140 Kuzey Hamlin'deyim.
Chief Boden, have you been able to locate Lieutenant Casey?
- Amir Boden, Başçavuş Casey'i bulabildiniz mi?
This is Chief Boden.
Ben Amir Boden.
Um, looked through some old files and found out that Severide's dad, my dad, and Chief Boden all were in the same house when my dad... when he died.
Bazı eski dosyalara baktım ve Severide'ın babasının benim babamın ve Amir Boden'ın aynı istasyonda çalıştığını gördüm. Babam öldüğü zaman.
I'm gonna go tell Chief Boden, okay?
Gidip Amir Boden'a haber vereceğim.
Chief boden, I will be making weekly check-ins with all of the houses under my aegis, so I would like to speak to everyone, if that's all right.
Amir Boden, sorumlu olduğum itfaiye istasyonunun kontrolünü yapacağım. Sakıncası yoksa herkesle konuşmak istiyorum.
Hey, Kelly. Chief Boden.
Kelly, ben Amir Boden.
Would you tell Wally, Chief Boden, that... 51 is his house.
Wally'e yani Amir Boden'a 51. İstasyon'un onun olduğunu söyler misin?
Did you have a chance to look at Chief Boden's proposal? - I did.
- Amir Boden'ın teklifine bakma şansın oldu mu?
Chief Boden, Donna Robbins from the fire a few days ago.
Amir Boden, birkaç gün önceki yangından Donna Robbins.
I'm looking for Chief Boden. Yeah.
- Amir Boden'ı arıyordum.
Chief Boden.
- Amir Boden. - Hayır, hayır.
- Chief Boden.
- Amir Boden.
You have your hands full taking care of Chief Boden and this firehouse, and I piled even more on your plate.
Zaten Amir Boden ve istasyonun işleriyle yeterince meşgulsün, ve bende senin üstüne daha fazlasını yığdım.
So Chief Boden says we have to go in for the deposition tomorrow.
Amir Boden yarın ifade vermeye gideceğiz diyor.
I just got off the phone with Chief Boden, who's at Chicago Med right now, and I'm happy to report that Jason Molina is awake and talking with the doctors.
Ben sadece, Şef Boden ile görüştüm şu anda Chicago Med olan, Uyanık ve doktorlar ile konuşurken olduğunu ve Jason Molina olduğunu bildirmekten mutluluk duyuyorum.
To be honest I'm just trying to kiss some ass,'cause Chief Boden put my paperwork through, and I will be starting here at 105 next rotation.
Dürüst olmak gerekirse biraz yalakalanmaya çalışıyorum. ... çünkü amir Boden evrak işlerimi başlattı ve gelecek rotasyonda burada 105'de başlamış olacağım.
Chief Boden...
Şef Boden...
Chief Boden.
Şef Boden.
Years ago, he killed Peter Mills'father, and burned Chief Boden and who knows how many others.
Yıllar önce, Peter Mills'in babasını öldürdü... Chief Boden'ı yaktı ve daha kimbilir kimleri...
I just wanted to tell you that whatever agreement that you and Casey had with Chief Boden, you don't have to worry about me blowing your cover to Pridgen.
Casey ve şef Boden'la aranızdaki antlaşma neyse gerçekleri Pridgen'a anlatmam konusunda korkmana gerek olmadığını söylemek istemiştim.
Can you guys imagine Chief Boden ever treating any of us like that?
Şef Boden'ın herhangi birinize bu şekilde davrandığını hayal edebiliyor musunuz?
I don't know how Chief Boden ran this firehouse... whether he kept it loose and casual, or maybe you two are just taking advantage now that the cat's away, but you are making a big mistake
Şef Boden'ın bu haneyi nasıl böyle gevşek ve lakayıt bir şekilde devam ettirdiğini anlayamıyorum. Yokluğunu bir avantaj olarak görüyor olabilirsiniz belki ama beni ezip geçebileceğinizi düşünüyorsanız büyük bir hata yapıyorsunuz.
We don't know how much time Chief Boden needs, or if the department's even gonna have him back here to 51.
Şef Boden'a gereken zamanın ne kadar olduğunu ya da departmanın onu tekrar 51'e göndereceğini bilmiyoruz.
Hey. This is Chief Boden.
Şef Boden'la tanış.
Chief boden is looking for otis.
- Şef Boden Otis'i çağırıyor.
Yo, Chief Boden. Danny Borrelli.
Şef Boden, Danny Borrelli.
That'll be all, Chief Boden.
Hepsi bu kadar Şef Boden.
If it's determined that you slow-walked that fire, Chief Boden will be charged with dereliction of duty and relieved of his command.
Yangını söndürmek için yavaş hareket edildiğine karar verilirse Şef Boden görevini ihmalden ve emre itaatsizlikten cezalandırılacak.
If it's determined that you slow-walked that fire, Chief Boden will be relieved of his command.
Yangına yavaş müdahale ettiyseniz Şef Boden görevden alınacak.
Chief Boden has a unique way of doing things... Exactly.
- Şef Boden'ın kendine has yöntemleri var.
Fighting in the red corner, for the Chicago fire department, chief Bo-Bo-Bo-Boden.
Ve sol köşede Chicago İtfaiye İstasyonu'ndan Amir Bo-Bo-Bo-Boden.
Even his own men wanted to go back in and save my brother's life, but the chief on the scene, Wallace Boden, said no.
Kendi adamı bile içeriye girip kardeşimi kurtarmak istedi ama olay yerindeki amir, Wallace Boden, hayır dedi.
- Oh! My name is Marc Thorne. I'm here to talk to chief Wallace Boden.
Adım Marc Thorne ve buraya amiriniz Wallace Boden ile görüşmek için geldim.
[phone rings] Chief Boden.
Ben Amir Boden.
Are you Chief Boden?
Siz, Amir Boden mısınız?
When Boden and I were on Squad together over at the 35, we used to have this chief who liked to help himself to certain keepsakes on some of the calls we went on.
Boden'la birlikte 35 yıldır Manga'daydık. Amirimiz de gittiğimiz bazı çağrılardan anı almayı severdi.
[Clears throat] Who are you? Wallace Boden, Battalion Chief with the Chicago Fire Department.
Wallace Boden, CFD'de Tabur Amiriyim.
Chief Boden.
Amir Boden.
Thanks, Chief Boden.
Teşekkürler, Şef Boden.
... Is believed to be under investigation for arson by the Chicago Fire Department. Quoting an article in the "Sun Times," CFD Chief Wallace Boden has questioned real estate developer Roger Maddox's involvement in several ongoing arson investigations.
... Sun Times'taki bir röportaja göre Chicago İtfaiye Departmanı'nın yürüttüğü soruşturmada Şef Wallace Boden, müteahhit Roger Maddox'ın devam eden bir kundaklama soruşturmasına dahil olduğumu söyledi.
boden 40
chief 6067
chief inspector 370
chief of staff 30
chief wiggum 16
chief justice 34
chief masterson 21
chief of police 22
chief mouna 18
chief johnson 98
chief 6067
chief inspector 370
chief of staff 30
chief wiggum 16
chief justice 34
chief masterson 21
chief of police 22
chief mouna 18
chief johnson 98