Chocolate tradutor Turco
8,361 parallel translation
Want some more hot chocolate, Mr. Mike?
Biraz daha sıcak çikolata içer misiniz, Bay Mike?
Hanna, is chocolate chip still your favorite?
Hanna, çikolata parçalı hala en sevdiğin mi?
Some candy that was... That's just chocolate.
Bir şeker... çikolataymış.
Now it's like the chocolate factory from Willy Wonka, only with booze and pot instead of everlasting gobstoppers.
Şimdiyse Willy Wonka'nın çikolata fabrikası gibi ama burada sonsuz şekerler... -... yerine içki ve hap var.
You like them more than you like chocolate.
Çikolatadan bile çok seviyorsun.
Okay, chocolate, DVDs, ice cream.
Çikolata, DVD filmler, dondurma...
I'll try chocolate coconut truffle next.
Çikolatalı hindistancevizli olanları deneyeceğim.
♪ ♪
Brooklyn Nine-Nine, 2. Sezon, 2. Bölüm "Çikolatalı Süt" aka "Chocolate Milk"
But here's the dope part : The guy survived and he owns a chocolate milk restaurant.
Adamı kurtarmışlar, kendisi bir "çikolatalı süt" restoranı sahibiymiş.
Chocolate and milk.
Çikolata ve süt.
I mean, I'm the chocolate and you're the milk'cause you're so full of protein!
Yani çikolata benim, sen de protein dolu olduğun için sütsün.
I would think making chocolate milk is a great way to make friends.
Ciddi misin? Bence çikolatalı süt arkadaş edinmek için yardımı dokunabilecek bir içecek.
What's wrong with this chocolate milk?
Bu çikolatalı sütün nesi var böyle?
Dark milk isn't chocolate milk. [Gasps]
Siyat süt ile çikolatalı süt farklıdır.
The bitterness of the chocolate brings out the sourness in the milk.
Bitter çikolata da katınca sütün tadı daha da sert oluyor işte.
All I drank when I was a baby was chocolate milk.
Bebekken içtiğim tek şey çikolatalı süttü.
It's a completely heart-healthy alternative to the chocolate birthday cake.
Çikolataya alternatif tamamen kalp dostu bir pasta.
So no soft drink, chocolate, confectionary or ice-cream.
Dolayısıyla, herhangi bir meşrubat, çikolata, şekerleme veya dondurma yok.
And that's without one fizzy drink, no ice-cream, no chocolate.
Ve bu bir tane bile asitli içecek, dondurma veya çikolata olmaksızın.
"Oh, I'll just have some chocolate."
"Hmm, biraz çikolata yiyeceğim" deriz.
I love chocolate.
Çikolatayı severim.
I eat a little piece of chocolate every day.
Her gün küçük bir parça çikolata yerim.
♪ And have a spa made of chocolate mousse
♪ ve bu çikolatalı mus içinde bir banyo yapın
- Ooh, mint chocolate crisps.
- Nane aromalı çikolatalı kurabiyeler.
Yes, I'm just getting you a hot chocolate.
Evet, sıcak çikolata alıyorum sana.
Whatever. I'll give him some chocolate.
Neyse biraz çikolata veririm.
Chocolate mousse?
Çikolatalı mus?
And a chocolate cream pie.
Bir de çikolata kremalı pasta.
Licking chocolate syrup off their best friend's boobs on the Internet?
İnternette en iyi arkadaşının memelerinden çikolata sosu yalarken?
I did chocolate hazelnut and raspberry minted walnut.
Fındıklı çikolata, ahududu, nane ve ceviz kullandım.
Can I get a half-cake batter, half-mint chocolate cheesecake?
Bir kurabiye bir de çikolatalı kek alabilir miyim?
I wanted chocolate.
Çikolata istedim.
- Chocolate on the...
- Üzerinde çikolata.
Caviar, chocolate strawberries, hand lotion...
Havyar, Çukulatalı çilekler, El losyonu...
How long until chocolate cake turns into Being hung upside down and drained for their blood?
Çikolatalı keklerin kafa aşağı asılıp kanlarının süzülmesi ne kadar sürer?
Must be from the hot chocolate I made the principal earlier.
Sanırım sabah müdüre yaptığım sıcak çikolatadan bulaşmış.
All right, here, try it with chocolate milk.
- Al, çikolatalı sütle dene.
It's like you're chocolate and I'm...
Yani sen çikolatasın ve ben...
It's like you're chocolate and I'm Mr. Peanutbutter.
Sanki sen çikolatasın ve ben de Mr. Peanutbutter'ım.
I'm the chocolate, and you're Mr. Peanutbutter!
Ben çikolatayım ve sen de Mr. Peanutbutter'sın.
Who wants chocolate chip pancakes?
Kim çikolata parçacıklı krep ister?
Who could that be? Who-o-o wants chocolate chip pancakes?
Kim gelmiş olabilir? 5 SAAT ÖNCE Kim çikolata parçacıklı krep ister?
- I thought maybe if I said that, you'd make me chocolate chip pancakes.
Bunu söylersem belki çikolata parçacıklı krep yaparsın dedim.
Who-o-o wants chocolate chip pancakes?
Kim çikolata parçacıklı krep ister?
I really shouldn't eat chocolate'cause it can literally kill me.
Çikolata yememeliyim çünkü beni gerçekten öldürüyor.
- But I love chocolate.
- Ama çikolatayı seviyorum.
Can we get a chocolate shake and fries for ten thousand men?
10 bin kişilik çikolatalı milkshake ve patates alabilir miyiz?
- I like chocolate chip cookies.
- Çikolatalı kurabiyeyi severim.
Yeah, exactly. And the mass spec also identified strawberries and chocolate.
Evet ve kütle spektrometresi aynı zamanda çikolata ve çilek de buldu.
The night before Leona was murdered, a tray of chocolate-covered strawberries was delivered to a guest along with a thousand-dollar bottle of Chateau Margaux.
Leona'nın öldürülmesinden önceki gece bir konuğun odasına bir tepsi çikolata kaplı çilek ve bin dolarlık bir şişe Chateau Margaux yollanmış. Tahmin edeyim :
Mango or chocolate?
Mango mu çikolata mı?