Claudio tradutor Turco
395 parallel translation
Oh, Mademoiselle DuBois, will you please tell Monsieur Claudio to come in?
Lütfen Mösyö Claudin'e içeri gelmesini söyle.
You know why I sent for you, Claudio.
Neden çağırttığımı biliyor musun, Claudin?
Let me hear you play, if you please, Claudio.
Mahsuru yoksa, çalışını duymak istiyorum lütfen, Claudin.
What was that, Claudio?
- Bu neydi, Claudin?
You were trying to fool me, eh, Claudio?
Beni kandırmaya mı çalışıyordun?
You know, Claudio, the aim of the Paris Opera is perfection.
Biliyorsun, Claudin, Paris Operasının amacı mükemmelliktir.
I know it's hard, Claudio.
Zor olduğunu biliyorum, Claudin.
I'll come right to the point, Monsieur Claudio.
Hemen konuya gireceğim.
That's my last word, Claudio.
Son sözüm bu, Claudin.
Monsieur Claudio is here, Signor Ferretti. Oh!
Mösyö Claudin burada, Senyor Ferretti.
Come in, Claudio. Come in.
İçeri gel, Claudin.
Claudio, if you don't mind me saying so, you are a fool.
Claudin, sözüme gücenmezsen, sen bir aptalsın.
I'm sorry, Claudio. Really sorry.
Üzgünüm, Claudin, gerçekten üzgünüm.
Come, come, my dear Claudio.
Haydi, sevgili Claudin.
Claudio.
Claudin?
Erique Claudio.
Erique Claudin.
Claudio.
Claudin...
Did we ask you to bring your music to us, Claudio?
Müziğini bize getirmeni istedik mi, Claudin?
Erique Claudio.
- Erique Claudin.
Monsieur Pleyel's been murdered. Murdered? By that madman, that Claudio.
Bu deli adam, Claudin Mösyö Pleyel'i öldürdü.
Erique Claudio,
Erique Claudin,
After 20 years with the Paris Opera, this miserable Claudio has the insolence to commit a murder.
Paris Operasında 20 yıldan sonra bu sefil Claudin cinayet işleme küstahlığını gösterdi.
You know Erique Claudio?
- Erique Claudin'i tanıyor musun?
That old scoundrel Claudio must have stolen it.
- Claudin çalmış olmalı.
Claudio probably fell in love with her.
Claudin'i muhtemelen ona aşık etti.
Christine, Claudio ever seek more than a casual acquaintance with you?
Christine, Claudin hiç seninle normalin dışında dostluk kurmaya çalıştı mı?
Claudio was barely 50.
Claudin 50 yaşındaydı.
Do you really think this Claudio would be tempted to leave his hiding place and risk his life merely to hear his own concerto?
Sence Claudin kendi konçertosunu duymak için saklandığı yerden çıkıp hayatını tehlikeye atar mı?
Perhaps Claudio is up there now, listening.
Claudin burada dinliyor olabilir.
Poor Claudio.
Zavallı Claudin.
Claudio, why don't you call Giuliano for a little get-together?
Claudio, neden Giuliano'yu küçük bir buluşmaya çağırmıyorsun?
A chair, Father Claudio.
- Sağolun. - Peder Claudio, bir sandalye.
Father Claudio, one of the chaplains is a Jew!
Peder Claudio, papazlardan biri Yahudi'ymiş!
Claudio Pirotto.
Claudio Pirotto.
Nanny, Claudio wet himself!
Dadı, Claudio altına yapmış!
Filippo, Marco, Claudio, Cesare, Alberto, Nino... Domeniconi.
Aldovico, Marco, Claudio, Cesare, Alberto, Dino, Guillermo Armando, Tomaso, Demonincone!
His real name is Claudio Silvestrini.
Gerçek ismi Claudio Silvestrini.
I remember a time when Claudio Silvestrini had ethics.
Claudio Silvestrini'nin ahlâk sahibi olduğu zamanları hatırlıyorum.
Claudio Fornari is a renowned artist.
Claudio Fornari, ünlü bir sanatçıdır.
- Claudio Fornari, from Rome.
- Roma'lı Claudio Fornari.
But our friend Claudio Fornari is a genius with the brush and colours...
Evet ama dostumuz Claudio Fornari... fırçasını ve renkleri ustalıkla kullanan bir dehadır.
- Just call me Claudio.
- Claudio demeniz yeterli.
My compliments, Sir Claudio.
Tebrik ederim, Bay Claudio.
Come book soon Claudio, I won't forget you.
Bir an önce dönün Bay Claudio, sizi unutmayacağız.
Claudio!
Claudio!
- Claudio Cicchetti
- Claudio Cicchetti.
Hello, Claudio.
Alo Claudio.
What could have been the matter, Claudio?
Ne oluyor?
You are late, Monsieur Claudio.
Geç kaldın.
Claudio.
- Claudin.
Claudio.
- Claudin?