Darlings tradutor Turco
533 parallel translation
Go to your room, darlings.
Odanıza gidin, çocuklar.
But speaking abstractly, and nothing personal intended... your generation don't understand the darlings.
Farazi konuşuyorum, sakın kişisel algılama sizin nesil sevgilileri anlamıyor.
" But, my darlings, I'm so lonesome for you.
" Ama canlarım, sizleri öyle özledim ki...
" Forgive me, my darlings.
" Bağışlayın beni canlarım.
Oh, darlings.
Oh, canlarım.
Darlings.
Canlarım.
Go, darlings.
Hadi, canlarım.
- Come here, darlings.
- Buraya gel canım.
" My darlings,
" Canlarım...
"Take good care of yourselves, my darlings, " and remember that I love you " and you are always in my thoughts and prayers.
"Kendinize iyi bakın canlarım sizi sevdiğimi ve her zaman aklımda ve dualarımda olacağınızı unutmayın."
" Goodbye, my own darlings.
" Görüşmek üzere sevgililerim.
- Hello, darlings.
- Merhaba canlarım!
Now, listen, darlings.
Dinleyin beni canlarım.
Well, look, darlings.
Bakın canlarım.
Teddy's killed a man, darlings!
Teddy bir adam öldürmüş canlarım!
Make up your minds, darlings! Help!
Kararını ver hayatım.
Go to the band and watch the music, darlings.
Topluluğa gidip müziği seyredin canım.
- They'll need it, poor darlings.
- Zavallı aşıkların ihtiyacı olacak.
Welcome, my darlings.
Hoşgeldiniz canlarım.
Darlings, I want you to come...
Canlarım, gelin...
Where are the darlings?
Hanimiş benim cicilerim?
- Darlings, you have a good time in Paris?
- Kızlar, Paris'te eğlendiniz mi?
Why, you poor darlings, you're trembling.
Canlarım neden titriyorsunuz?
- Hello, darlings.
- Selam, tatlım. - Merhaba.
Oh, darlings.
Arkandayız. Canlarım.
My darlings.
Canlarım.
Here we are, darlings.
Geldik canlarım.
Here we are, darlings, all righty.
Buyurun canlarım.
Goodnight, darlings.
İyi geceler canlarım.
Good morning, darlings.
Günaydın canlarım.
- Hello, darlings.
- Selam, canlarım.
Yes, here's your effusive landlady from upstairs, darlings... come to say goodbye.
Üst katta oturan heyecanlı ev sahibeniz veda etmeye geldi, canlarım.
Don't worry about your two darlings.
Sen onları merak etme.
No... but he says, " I hope my darlings are all very happy.
Hayır ama diyor ki : " Umarım canlarımın keyfi yerindedir.
Look, darlings, I have to go.
Bakın dostlarım, gitmeliyim. Çok üzgünüm.
That's your curly-headed little darlings enjoying J.B. Jeffries'kind of hospitality.
Bunlar, J.B. Jeffries'ın misafirperverliğinin tadını çıkaran kıvırcık saçlı minikleriniz.
Eponine, Azelma, come too, my darlings.
Eponine, Azelma, siz de gelin şekerlerim.
Wake up, darlings. - Sorry. There we are.
Aferin oğluma.
- Oh, you darlings!
- Oh, tontonlarım benim!
You darlings can't make milk, and God just won't make money.
Sizler süt yapamazsınız, tanrınınsa tek yapamadığı para kazanmaktır.
Darlings!
Sevgililerim!
Hello, darlings.
Merhaba canlarım.
Oh, my darlings, my darlings!
Oh, canlarım... Canlarım!
The little darlings.
Sevimli şeyler.
BlANCA : Hello, my darlings.
Selam, canlarım benim.
It's all yours, darlings!
Hepsi size kalsın, canlarım!
Darlings, happiness is being able to tell the truth without ever making anybody suffer.
"Sevgili sevgililerim, mutluluk kimseyi incitmeden... gerçeği söyleyebilmektir" derdim.
Where are the little darlings? Are they sleeping?
Şunlara da bak şimdiden uyuklamaya başlamışlar mı?
Parisian policemen are absolute darlings. But not these two!
Ama bu ikisine değil!
- My darlings!
- Canlarım!
DARLINGS, IT'S SO GOOD TO SEE YOU.
Steve, Paul, Jerry...