English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ D ] / Don't come near

Don't come near tradutor Turco

544 parallel translation
Don't ever... don't ever come near Joong Won again.
Sen, bir daha asla Joong Won'un karşısına çıkma.
Don't come near me.
Bana sakın yaklaşma.
Don't come near me.
Yaklaşma!
Don't come near me!
Bana yaklaşma!
- Don't come near me.
- Bana yaklaşma.
- Don't come near me!
- Yanıma yaklaşma!
You can have back your $ 500! - Don't come near me!
- 500 dolarınızı geri alabilirsiniz!
Don't ever come near me or speak to me about your rotten schemes.
Bana sakın yaklaşma veya benimle kokuşmuş planlarınla ilgili konuşma.
Don't come near me.
Benim yanıma yaklaşma.
- Don't you come near her.
- Yanına yaklaşayım deme.
Let no one come in. Don't go near him, mistress.
Yaklaşmayın ona hanımefendi!
Don't ever come near me.
Sakın yanıma yaklaşma.
Don't come near me.
Yaklaşma.
Don't come near me.
Yanıma yaklaşma.
- Don't come near me.
- Yanıma gelme.
Don't let them come near here.
Onları buraya yaklaştırmayın.
Don't let her come near you.
Onu kendine yaklaştırma.
Don't dare come near me!
Yanıma yaklaşma!
Don't you come near me.
Yaklaşma.
Don't come near me.
Bana yaklaşma.
Don't come near me!
Yaklaşma!
- Don't come near me.
- Yaklaşma.
Stay far away from me and don't come near me again.
Benden uzak dur ve bir daha yanıma yaklaşma.
- Don't come near me!
- Dokunma bana!
- Don't come near me!
Hayır deme bana hayır deme.
Don't you dare come near me!
Yanıma gelme!
Don't come near me!
Yaklaşma bana!
- Don't come near me!
- Yaklaşma bana!
Nobu, don't come near.
Nobu, yaklaşma.
Don't come near!
Yaklaşma!
Don't come near me!
Oh! yaklaşma!
Don't come near me.
Bana yaklaşma!
Don't come near, Doctor.
Yaklaşma, Doktor.
Don't come near.
Yaklaşma.
- Don't you come near me.
- Yaklaşma bana. - Joey.
Don't come near me.
Yaklaşma bana.
Don't come near here!
Buraya yaklaşmayın!
Don't come near us again or we'll show no mercy
Bir daha buralara uğramayın yoksa acımam.
Don't come near, honey.
Yaklaşma, hayatım.
Don't come near, Hilda!
Yaklaşma bana, Hilda.
Don't come near, I must kill him with my own hands
Sakın yaklaşma, o benim!
Don't dare come near me, or I'll shoot!
Sakın yaklaşma, yoksa ateş ederim!
Don't come near me till I tell you.
Sana söyleyene kadar bana yaklaşma.
Don't come near me, don't touch me!
Bana yaklaşma.
Don't come near me, you freak!
Yanıma gelme, seni ucube!
Don't you goddamn come near us
Sakın yaklaşmayın
Don't come near her, Chetvertak!
Çetvertak, ona yaklaşma!
Don't come near me!
Yanıma yaklaşma!
Please, don't come near me.
Bana yaklaşmayın.
She don't let no doctor come near her.
Yanına doktor yaklaştırmıyor.
- No, don't come near me.
- Hayır, lütfen buraya gelme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]