Don't say anything else tradutor Turco
146 parallel translation
Just say no, once, Daya. I don't need anything else.
Hayır de bir kez Daya, Başka hiçbir şeye ihtiyacım yok.
Now, look, don't say anything more about this to anyone else just now.
Bu konudan başka kimseye bahsetme.
Don't say anything else, that's what we've decided.
Sakın bir şey söyleme.
Don't say anything else. That would only confuse things.
Önceden de dediğim gibi sakın hiçbir şeyi karıştırmayın.
That's enough, don't say anything else.
Yeter artık, daha fazla duymak istemiyorum.
I don't have anything else to say.
Diyecek başka sözüm yok.
Don't say anything else.
Başka bir şey daha söyleme.
Old man, don't you have anything else to say, other than Li Xunhuan and Afei?
İhtiyar, li xunhuan ve afei'den başka anlatılacak kimse yok mu?
I don't think I should say anything else until I talk to a lawyer.
Bir avukatla konuşuncaya kadar hiç bir şey söylememem gerektiğini düşünüyorum.
You don't have anything else to say to me today?
Bugün bana söyleyecek başka bir şeyin yok mu?
Just don't say anything else.
Sen yeter ki baska birsey söyleme.
No, don't say anything else!
Hayır, başka bir şey söyleme!
Anything else you don't think its convenient to say?
unuttuğunuz bir şey var söylemeyebilir miyim?
Well, I just don't have anything else to say.
Ama, benim başka söyleyecek şeyim yok.
Don't you have anything else to say?
Başka diyeceğiniz var mı?
You don't have to say anything else.
Başka bir şey söylemen gerekmiyor.
Don't say anything else, okay? Keep your mouth shut.
Bir kelime daha edersen...
I don't know anything about the numbers or anything else in here.
Dış yüzeyi. Ne sayılardan ne de diğer şeylerden haberim yok.
I guess we don't have anything else to say.
Sanırım söylencek bişeyimiz yok.
I don't really have to say anything else about you, do I? You moved from New York City... the Mecca and hub of the cultural world, to Utah... nowhere... to change nothing... Four :
Sizin hakkınızda başka bir şey söylememe gerek yok değil mi?
- I hate your fucking wean. - Don't say anything else, Joe.
- Veledinden de nefret ediyorum.
Don't say anything else
Sadece "Pooja, geri döndüm" de
I don't want to do or say anything else that's gonna be remotely moronic.
Birazcık bile moronca olacak bir şey yapmak istemiyorum.
- Jimmy, don't say anything else!
Jimmy, başka bir şey söyleme.
I do, and I appreciate it and I'm really glad that we could do this but I don't have anything else to say.
Gerçekten. Ve minnettarım. Bunu yapabildiğime çok memnunum.
And I don't care about your independence or what you told your mother or anything else you have to say – if my wife wants the first cup of tea, she's going to have the first cup of tea, that's it!
Özgür olman ya da annene söylediklerin umurumda değil. Benim eşim ilk çayı almak istiyorsa, alacaktır. İşte o kadar.
Don't say anything else, or people will think I'm...
Başka bir şey söyleme yoksa insanlar benim...
I don't have anything else to say.
Başka bir diyeceğim yok.
Don't say that just'cause you can't think of anything else. I'm not.
Aklına başka bir şey gelmediği için böyle söyleme.
Hassan... Don't say anything else.
Tamam, başka bir şey söyleme.
Don't say anything else.
Başka bir şey söylemeyin.
We just met again, don't you have anything else to say?
Başka bir şey söyleyemezmisin?
Don't say anything else, please.
Lütfen bir şey de söyleme.
I don't have anything else to say.
Söyleyecek başka hiçbir şeyim yok.
I said I don't have anything else to say.
Dedim ya, söyleyecek başka hiçbir şeyim yok.
You know, I don't think I should say anything else without calling Brad's criminal attorney.
Brad'in ceza avukatı gelmeden daha fazla konuşmak istemiyorum.
Just don't say anything else.
Hiçbir şey söyleme.
- You don't have to say anything else.
- Sen başka biriyle yapamazsın.
I don't have anything else to say.
Söyleyecek başka lafım yok.
Don't say anything, there's no one else available.
Sakın bir şey söylemeyin. Başka birini bulamayız.
Look, I don't have anything else to say.
Bakın, söyleyecek başka bir şeyim yok.
I don't have anything else to say.
Söyleyecek başka bir şeyim yok.
Felicia, don't say anything else until we talk to Jerry.
Felicia, Jerry ile konuşana dek başka bir şey söyleme.
Hang on. Don't you say anything else.
Sakın başka bir şey söyleme.
No, you don't have to say anything else.
Hayır, başka bir şey söylemene gerek yok.
Don't say anything else, todd.
Ona söylemek zorundayız.
I don't want to say anything else.
Başka da söyleyeceğim bir şey yok.
Anything you want to say else before I let you rest, knowing I don't sit upon you in judgment?
Seni bırakmadan önce söyleyeceğin başka bir şey var mı? Seni yargıladığımı sanma sakın.
- I don't say anything else.
- Başka hiçbir şey söylemeyeceğim.
If he asks you if anything bothers you, you just answer everything is fine, okay? Don't say anything else, okay?
Sizi rahatsız eden bir şeyin olup olmadığını sorarsa sadece her şeyin yolunda olduğunu söyleyin.
You don't have to say anything else.
Başka şey söylemene gerek yok.
don't say i didn't warn you 73
don't say that 1583
don't say my name 18
don't say no 47
don't say anymore 16
don't say a word 193
don't say nothing 17
don't say anything 511
don't say it like that 37
don't say it 376
don't say that 1583
don't say my name 18
don't say no 47
don't say anymore 16
don't say a word 193
don't say nothing 17
don't say anything 511
don't say it like that 37
don't say it 376
don't say that to me 19
don't say such things 32
don't say things like that 44
don't say a thing 16
don't say 340
don't say that word 19
don't say another word 122
don't say any more 20
anything else i can help you with 18
anything else 1903
don't say such things 32
don't say things like that 44
don't say a thing 16
don't say 340
don't say that word 19
don't say another word 122
don't say any more 20
anything else i can help you with 18
anything else 1903
anything else you need 38
anything else i can get you 16
anything else i should know 33
anything else i can do for you 41
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
anything else i can get you 16
anything else i should know 33
anything else i can do for you 41
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look at me 835
don't look up 32
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't fuck with me 157
don't be a pussy 41
don't worry about it 3159
don't be so hard on yourself 105
don't look up 32
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't fuck with me 157
don't be a pussy 41
don't worry about it 3159
don't be so hard on yourself 105
don't be sad 190
don't be shy 514
don't forget me 61
don't cry 1202
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't call me 195
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't be shy 514
don't forget me 61
don't cry 1202
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't call me 195
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523