Doubles tradutor Turco
661 parallel translation
You still need doubles to win.
Kazanman için hala çift atman gerekiyor.
You know that this doubles your sentences, don't you?
Bunun cezanı iki katına çıkaracağını biliyorsun, değil mi?
Well, Gerard says to tell you G-guys if you stick your nose out trying to take him to the pen there'll be another massacre. And doubles.
Gerard diyorki eğer siz "g" herifler bu işede burnunuzu sokarsanız başka bir katliam daha yapacakmış.
I think I pay doubles for my mistake, huh?
Galiba hatamın bedelini iki misli ödüyorum, ha?
An event which doubles the pleasure I take in wishing you and them a most happy and prosperous New Year.
Bu olay, size ve onlara mutlu ve müreffeh bir yeni yıl dilemekten... aldığım zevki iki katına çıkarıyor.
Any of you fellas wanna stay in town, I can take six if you don't mind sleeping doubles.
- Kalmak isteyeniniz varsa 6 kişilik yerim var. Tabi yatağınızı paylaşmak sorun değilse.
When she loses, she doubles and I wind up with a fistful of paper.
Kaybettiğinde, 2 misli arttırıyor, ben de kazanıyorum.
Three doubles, three singles.
Üç tane çift, üç tane de tek kişilik.
I suppose you're going to Southampton for the doubles.
Sanırım turnuvaya gidiyorsunuz.
Doubles.
Duble.
- The only kind of doubles I play.
- Oynadığım tek duble.
He doubles his offer.
Teklifinizin iki katını veriyor.
Doubles the applause.
Alkışları ikiye katlıyor.
Doubles, anyone?
Çiftler. Kimse yok mu?
Or else, you have a double to end all doubles, Pel.
Ya da, tüm ikizlere taş çıkartacak bir ikizin var.
Well, doubles aren't too unusual, of course.
İnsanların benzerlerinin olması tuhaf değil.
HOW ABOUT YOU AND ME TAKING ON HARVEY AND WALKER HERE IN A GAME OF DOUBLES?
George, şunlara karşı çiftler maçı yapalım mı?
And this, for the men's doubles at the club.
Ve bu, kulüpte çift erkekler için.
This was the doubles at the men's club.
Bu erkekler kulübünde çiftlerdeydi.
[Donna giggling] 6-4, 4-6, 6-1, I think that you're the best... mixed-doubles partner I've ever had.
6-4, 4-6, 6-1, şuana kadar karışık çiftlerdeki en iyi eşim olduğunu düşünüyorum.
He's perfect for mixed-doubles.
Karışık çiftlerde oldukça iyidir.
Three doubles. 960 points
Üç çift. 960 puan.
Five doubles!
Beş çift var!
No more doubles.
Duble yok artık.
If it wasn't the doubles at the club, it was the triples on the way over here. - Four stops.
Klüpteki dubleler değil, yolda içtikleri yüzünden oldu.
Having a new member doubles the burden of the family
# Ailemize katılacak yeni biri Yükümüzü iki katına çıkarır
I ordered doubles.
- Duble istedim.
- All those trying out as doubles, onstage.
- Dublörlük yapacaklar sahneye.
You wait here in case it doubles back.
Sen, onun, geri dönme olasılığına karşı burada beklersin.
Mary, see if you can get four doubles, will you?
Mary, bize dört duble getirebilecek misin?
If the Panama Canal is knocked out to go around the Horn doubles our distance.
Panama kanalı hasar görmüş. Burnu dolaşmak yolumuzu iki kat uzatacak.
And Foxglove is a deadly plant that also doubles as a cardiac medication.
Ayrıca yüksük otu da ölümcül bir zehirdir ama kalp hastalıkları tedavisinde kullanımı iki kat daha fazladır. Bu tür zehirli ürünlerle ilgili yeterli bilgiye sahip misiniz?
Now, Mr. Jones, talk fast before your friend doubles back.
Şimdi Bay Jones. Arkadaşların geri dönmeden hızlıca anlat.
Sleep through deletion,... a zone of secret passages and doubles... and of things seen without sight.
Deliksiz uyku bir gizli geçitler bölgesi ve benzerleri ve bakmadan görülen şeyler.
But out of the water and exposed to the air and he doubles his size every 1 0 seconds until he reaches his full growth, and no man knows how big that is.
Ama sudan çıkıp havaya maruz kalınca, 10 saniyede bir, boyutunun 2 katı şişer. Taa ki en büyük haline gelene kadar, tabi kimse en büyük halini bilmiyor.
If we can get a song on the other side of the record, it doubles our royalties.
Çünkü eğer plağın öteki yüzüne bir şarkımızı daha koyarsak payımızı ikiye katlayabiliriz.
It says, "Big Party." And he doubles his drinks, too.
Üstüne şunu yazacak : "Büyük Parti" Fiyatları da yarı yarıya düşürecek.
When he doubles up, get him
İki büklüm olduğu an yakalayın.
Remember, we gave them to each other after winning the doubles at Princeton?
Hatırla, onları birbirimize Princeton'daki çiftler turnuvasını kazandıktan sonra vermiştik.
Take the doubles trophy there... and turn it over.
Şimdi oradaki çiftler kupasını al ve altını çevir.
How are we going to work this, mixed doubles?
Nasıl yapacağız, karışık çiftler mi?
We all have our doubles in the beyond, that was his.
- Elbette. Öbür dünyada hepimizin bir çifti var. Gördüğünüz, sadece onun çiftiydi.
You might be even more impressed to meet one of my 1,000 doubles.
Benim 1000 ikizimden biriyle karşılaştığınızda daha çok etkileneceksiniz.
All world leaders will be assassinated and my doubles will take their places.
Bütün dünya liderleri suikaste uğrayacak ve benim ikizlerim onların yerini alacak.
You are now entering Dr Noah's personal aircraft where our beloved leader has assembled a collection of the world's most distinguished doubles.
Sevgili liderimizin, dünyanın en zor ayırt edilebilen ikiz koleksiyonunu monte ettiği Dr Noah'ın kişisel hava aracına giriyorsunuz.
- These are not doubles.
- Onlar ikiz değiller.
Doubles.
Duble olsun.
If the energy of that organism only doubles, we're dead, and everything within a light year will be defenceless.
Enerjisi ikiye katlanırsa, ölürüz. Etraftaki her şey savunmasız kalır.
Doppelgängers - doubles.
Klonları. Kopyalarını.
- Two doubles.
İki duble.
All doubles onstage.
Tüm benzerler sahneye.
double 657
double trouble 18
double check 16
double it 30
double or nothing 77
double time 52
double homicide 32
double trouble 18
double check 16
double it 30
double or nothing 77
double time 52
double homicide 32