Drum tradutor Turco
2,050 parallel translation
Playing with hat drum?
O davulu çalarak?
- Of course, grab a drum stick.
- Elbette bir incik al.
- Hey, Tony. - I'm sorry, this is the "fun-vee." The "hum-drum-vee" is back there.
Üzgünüm eğlenceli olanlar buraya sıkıcılar ise arkadakine binecek.
I'm gonna be one of them drum majors Dr. King talks about.
Dr. King'in bahsettiği bandoda felan olurum herhalde.
I go bang, bang, bang the drum.
İstediğim gibi düdüğümü öttürüyorum.
Drum roll, please.
Trampetler çalsın lütfen.
" Bang your drum, bro.''Maybe I should be like you.
- "Borunu öttür dostum." - Belki ben de senin gibi olmalıyım.
It's gonna be different... ... but becaυse Dale refυses to give up his office drum set... ... that means that'Brennan, yoυ and Dale are gonna have to share a room.
Farklı olacaktı ama Dale bateri takımının olduğu ofisi vermeyi reddettiği için bu demek ki, Brennan, sen ve Dale aynı odayı paylaşmak zorundasınız.
- lt's just weird... ... becaυse seems like someone definitely touched my drum set.
- Haydi ya, garip çünkü görünüşe göre kesin birisi dokunmuş bateri takımıma.
Did yoυ toυch my drum set?
Bateri takımıma dokundun mu?
I know you touched my drum set.
Bateri takımıma dokunduğunu biliyorum.
That's becaυse you fucking toυched my drum set... ... becaυse I know Cops doesn't start till 4.
Evet ; çünkü kahrolası, benim bateri takımıma dokundun çünkü biliyorum ki'Cops'dizisi 4'te başlıyor.
Becaυse I'm gonna put my nut sack on your drum set.
Ve taşaklarımı senin bateri takımının üzerine süreceğim.
Yoυr drum set's a whore!
Bateri takımın bir orospu!
I teabagged your fυcking drum set!
Kahrolası bateri takımını s.. tim!
Well'my drum set's a gυy'so that makes you gay, yoυ fucker!
Bateri takımım erkek, bu da seni ibne yapıyor, salak!
- Νow I'm gonna play your drum set.
- Şimdi de bateri çalacağım.
- Did yoυ toυch my drum set?
- Bateri takımıma dokunmuş muydun?
Fifty rounds a drum.
Tamburunda 50 fişek var.
Please sound the drum for me one last time
Davulları son bir kez benim için çalar mısın?
We make a small incision and then pull the skin tight, like stretching the skin over a drum, not too tight, though.
Ufak bir kesi yapar ve sonra da cildi gereriz. Tıpkı davulun derisini gerer gibi. Ama çok fazla germeden.
I'm stationed at Fort Drum.
Fort Drum'da görev yaptım.
Nick, the drum machine.
Nick, davul makinesi.
Drum machines suck.
Davul makineleri rezillik.
- Would you quit banging that drum?
- Şunu tekrarlamayı keser misin?
There's a drum set over there.
Şurada bir davul seti var.
You're a mental case holding out for that serial dumper to have you back for the... drum roll, please... 8th fucking time.
Sen seri bir terkedicinin örnek bir kurbanısın ve kaç kere sana geri dönmek zorunda kalmıştı... 8 lanet defa.
We're Painful Daze, like it says on the drum.
Biz Painful Daze'iz, davulun üstünde de yazdığı gibi.
A luau fire and drum show is coming up real soon!
Birazdan luau ateşi eşliğinde davul gösterisi var!
All right, y'all, it's almost time for the mele, the Kanikapila luau drum show!
Pekala millet, müzik zamanı geldi çattı. Sırada Kanikapila luau davul gösterisi var!
All right, y'all, it's time for the Kanikapila luau drum show!
Evet millet, Kanikapila luau davul gösterisi vakti geldi!
I did this killer drum solo at the high-school talent show once.
Lisedeyken bir ara solo çalmıştım.
# When the drum hits, hands on your hips
Davul çalınca eller kalçaya
Drum roll, please.
Davul sesi, Iütfen.
Um, after that second chorus, instead of going back into the verse, why don't you do like, a cool drum lick or something, then we'll go back into the verse halftime.
İkinci nakarattan sonra hemen sözlere dönmektense sen söyle güzelinden kısa bir davul solosu yap, onun da ortasında sözlere döneriz.
You go out there and drum up some business.
Dışarı çıkıp işleri biraz büyüt.
The best part of my day. Drum roll, please!
En güzel bölüm başlıyor
Like a drum.
Bir davul gibi.
[Kettle drum beats rhythm]
[Timbal ritmik olarak vurur]
[Kettle drum playing]
[Orkestra davulu çalar]
But, I mean, if you can do that on a bucket, don't you think you can do it on a real drum set?
Ama o kovayla yapabiliyorsan tabii, gerçek bir davul setini çalabileceğini düşünüyor musun?
He's playing me like a turkey stick on a bass drum.
Benimle bas davulunun üstündeki hindi budu gibi oynuyor.
And when I beat the drum.. Got the pam pumping.
Davullara vurduğum zaman parti canlanacak.
Now, we're gonna have a little drum competition right now.
Şimdi ufak bir davul yarışması düzenleyeceğiz.
That... You know what, I know a guy who actually... Who works on drum heads.
Davullarla ilgilenen birini tanıyorum.
Finally realized that I wasn't the drum track?
Sonunda duyduğunun bateri sesi Olmadığını farkettin.
- Wait, don't touch that drum.
- Tamtamıma dokunmayın.
Wasted out of your mind in a drum circle?
Zamanını ritim grubunda mı harcıyorsun?
I said don't fucking touch the drum!
Tamtamıma dokunmayın dedim, lan!
Drum roll.
Davul sesi.
# Can see heartbreak don't belong... # Drum roll, please.
Trampetler çalsın.