Effective tradutor Turco
3,706 parallel translation
I am sure, this unexpected exuberance, this speech that has become sharp, I admit, really effective, it is not yours.
Eminim, bu beklenmedik coşku, bu konuşma keskin olur, itiraf ediyorum, gerçekten verimliydi ama bu sizin değildi.
Well, shat-on ex-cops don't make very effective police moles.
İşi bitmiş eski polislerden pek de iyi köstebek olmaz bilirsin.
I'm sure you can be effective when you need to be.
Gerektiğinde çok işe yara olduğundan eminim.
You must know how effective she can be.
Ne kadar etkili olabileceğini biliyor olmanız lazım.
Effective immediately.
Şu an geçerli.
I can't conduct an effective search by myself.
Tek başıma etkili bir arama yapamam.
We're cutting our losses, the program's being terminated effective immediately.
Program, zararımız daha fazla büyümeden derhal kapatılacaktır.
And I can be a very effective one.
Ve ben oldukça etkili bir arkadaş olabilirim.
Inspector Dillon accepted your credentials because you are effective.
Müfettiş Dillon sizi verimli olduğunuz için kabul etti.
A transfer form requesting the President be moved to camp David effective immediately.
Başkanın derhal Camp David'e nakledilmesi için nakil formu. Onun adına imza atman gerekiyor.
Historically, quarantine has proven very effective in limiting the transmissions of communicable diseases.
Tarih boyunca, bulaşıcı hastalıkların yayılmasını sınırlamak için karantina koruyucu görev üstlenmiştir.
Oh, it's effective apartheid, if I'm being honest.
Dürüst olmak gerekirse etkili bir ayrım.
And if you guys prove to be anything less than totally effective, I will do this deal without you, and you can try to outspend me in a court of law.
Eğer gerçekten etkili olduğunuzu ispatlayamazsanız bu anlaşmayı siz olmadan yaparım. Siz de beni mahkemede soyup soğana çevirmeyi deneyebilirsiniz.
"We were simply trying to avert total disaster rather than provide any kind of effective or active representation."
"Kısacası etkili ve aktif bir temsil yerine, büyük bir felaketten kaçınmaya çalışıyorduk."
What I know is you are extremely effective at what you set your mind to.
Bildiğim bir şey varsa, o da aklına koyduğunu yaptığın.
It's effective up to 50 meters.
50 metreye kadar etkili.
What makes you think you'd be an effective paper salesman?
Sana etkili bir satış elemanı olacağını düşündüren şey nedir? Peki.
The thing is, for us to make effective use of her organs...
Mesele şu ki, organlarını etkin kullanabilmemiz için -
The nutrients in the placenta. Are very effective in averting postpartum depression.
Plasentanın içeriği doğum sonrası depresyonu önlemede çok etkilidir.
Well, if the problem gets bad enough, their desperation makes a targeted marketing campaign quite effective.
Eğer sorun yeteri kadar kötüleşirse çaresizlikleri hedef pazar kampanyasını fazlasıyla efektif hale getirecek.
In the most effective politicians?
En etkili politikacılarda.
Effective immediately.
Şuandan itibaren.
These trees are very effective colonists of newly formed islands.
Bu ağaçlar bu yeni adaların en etkin sömürgecileridirler.
These small arms have a max effective range of 25 yards.
Bu hafif silahların, 23 metrelik etkili menzili vardır.
( farting ) That's not funny or effective since I can't smell it from here.
Hiç komik değil ve koklayamadığım için pek etkili de değil.
You can begin your wise and effective plan anytime now.
Artık ne zaman istersen akıl dolu ve etkili planına istediğin zaman başlayabilirsin.
Code worms... found only in the darkest recesses of the Grid, and very effective at rewriting discs.
Kod solucanları sadece Sistem'in en karanlık gizli yerlerinde bulunur ve diskleri yeniden yazmada oldukça etkilidir.
And, uh, if I'm effective, next month we can discuss.
Eğer verimli olursam, önümüzdeki ayı konuşabiliriz.
So, they adapt some fucking weapons-grade flu virus so it can be hidden in food, and Corvadt make a vaccine that's only effective on certain races.
Yani yemeklerin içine gizledikleri ve silah niyetine kullanacakları kahrolasıca bir grip virüsü yaptılar. Corvadt da sadece belli bir kesime etki edecek türden bir aşı yaptı.
Once you get it working right, it can be incredibly effective.
Doğru şekilde çalıştırdığınızda oldukça etkili olabilir.
Is this an effective method of investigation? Making things up?
Soruşturmalarda bir şeyler uydurmak etkili bir yöntem mi?
I'll up you to £ 7 an hour, effective immediately.
Saat başına £ 7 alabilirsin, acilen geçerli. - Kabul ediyorum.
I'd like to tender my resignation, effective immediately.
Şu andan itibaren geçerli olmak üzere istifamı vermek istiyorum.
The music program would be effective, but the ambulance is gonna help people right now who are in trouble and will probably look good in the media.
Müzik programı etkileyici olabilir ama ambulans başı belada olan insanlara yardım eder ve bu medyada oldukça hoş görünür.
Nuclear arms may not be able to protect people... but don't you think it's effective in maintaining a political system?
Nükleer silahlar halkı korumayabilir ama politik düzene yön vermekte etkili değil midir?
It became effective on the day he... died.
onun ölümü sonuç verici oldu
I must not be very effective.
Çok etkili olmamam gerekiyor.
One of those missiles has an effective range of up to 2,400 kilometers.
Bu roketlerden her birinin 2,400 km'ye kadar etkili bir menzili var.
Well, it has a bad name but it can be very effective, depending on the voltage and frequency.
Evet, kötü bir adı var ama voltaj ve frekansa bağlı olarak çok etkili olabiliyor.
Effective immediately.
Şu andan itibaren geçerli.
Gentlemen, you have my resignation, effective immediately.
Baylar, istifamı sunuyorum, şu andan itibaren geçerli.
Uh, the guy's widow has a pretty effective narrative.
Adamın dul eşinin oldukça etkili bir hikâyesi var.
To celebrate this day of love, Homo Sanitus drugstores have introduced an effective and totally innovative homeopathic supplement for real men - "Animal Man"!
Bugünü kutlamak için Homo Sanitus eczanesi gerçekten çok etkileyici bişeyden bahsediyor homofobik ilaç - "Animal Man"!
She is blunt, but effective.
Patavatsız ama etkili de.
Selina Meyer's becoming one of the most effective American vice presidents in history.
Selina Meyer, Amerikan tarihindeki en etkili başkan yardımcılarından biri olma yolunda.
While writing therapy as applied to offenders may be somewhat controversial, it's proven to be very effective if done properly.
Eğer doğru dürüst yapılırsa, yazma terapisinin suçlular üzerinde de çok etkili olduğu kanıtlandı.
The ocean is a very effective medium for destroying forensics.
Okyanus adli delilleri yok etme konusunda orta düzeyde etkili.
By far the most effective harvester of carbon is actually one of the smallest creatures on the savanna.
Açık ara en verimli karbon hasatçısı aslında bozkırın en küçük canlılarından biridir.
IT'S CONSIDERED TO BE VERY SAFE AND EFFECTIVE.
Bunun, güvenli ve etkilili bir yöntem olduğu düşünülüyor.
None of these measures are effective.
Hiçbirini tavsiye edememiştik çünkü yeterince etkili değillerdi.
But tactically it seems to be effective.
Ama taktik olarak da mantıklı.