Excuse me a minute tradutor Turco
582 parallel translation
Top! Excuse me a minute, will you?
Bir dakika müsade rica edebilir miyim?
Will you excuse me a minute?
Bir saniye izin verir misin?
Excuse me a minute, Ma.
Bana biraz müsaade anne.
Excuse me a minute, Julie.
Affedersin Julie.
Excuse me a minute, Ann.
Biraz izin ver, Ann.
Well. Excuse me a minute, I'll be right back.
Bir saniye müsaade edin, hemen geleceğim.
- Excuse me a minute.
- Hemen dönerim.
Excuse me a minute, Jacques.
Başlıyoruz. Bir dakika izin ver Jacques.
Excuse me a minute, will you?
Bir dakika izin verir misiniz?
Excuse me a minute, Lucy.
Affedersin Lucy.
Excuse me a minute.
Bir dakika izin verir misiniz.
Excuse me a minute while I phone the dressmaker.
Bir dakika izin verin, terziye telefon açmalıyım.
Excuse me a minute.
İzninle.
Excuse me a minute.
Bana bir dakika izin ver.
Excuse me a minute.
Bir dakika izninizle.
Excuse me a minute.
Bir dakika.
If you'll excuse me a minute, I think I'll freshen up.
Müsaade edersen, üzerimi değiştireceğim.
- Oh, excuse me a minute, will you?
- İzninizle lütfen.
- Excuse me a minute.
- İzninle.
- Excuse me a minute.
- Bir dakika lütfen.
Would you excuse me a minute?
Bir dakika müsaade eder misin?
- Excuse me a minute, Mom.
- Biraz tutar mısın, anne?
Excuse me a minute.
Bir dakika izin verin.
Oh, excuse me a minute.
Bir saniye izin ver.
Excuse me a minute.
Bana bir dakika izin verin.
- Excuse me a minute.
- Bir dakika.
Excuse me a minute, please.
İzninizle lütfen.
Excuse me a minute...
- Bir saniye Avukat!
Excuse me a minute.
Hemen dönerim.
Would you boys excuse me a minute?
Bir dakika izin verir misiniz çocuklar.
Please excuse me a minute.
Lütfen bana bir dakika izin verin.
- Will you excuse me for a minute?
- Biraz izin verir misiniz?
Excuse me, I shall be here in a minute.
Affedersin, hemen dönerim
Excuse me, just a minute, please.
Özür dilerim. Bir saniye lütfen.
Excuse me. I'll be with you in a minute.
Bir dakika içinde burada olurum.
- Excuse me for a minute, will you, please.
- Bana bir dakika izin verir misiniz.
Excuse me just a minute.
İzninizle, bir dakika.
Excuse me, hold on a minute...
Affedersin, bir dakika bekle...
Excuse me, just a minute
Affedersin, bir dakika müsaade.
Excuse me for a minute.
Affedersin.
Excuse me for a minute. Be right back. Hold my seat.
Sandra, izninle bir dakika.
Would you men excuse me for a minute?
Bana biraz izin verirmisiniz beyler?
Wait just a minute, will ya, Vicky? Excuse me, Mother.
Bir dakika bekle Vicky.
Excuse me. Just a minute.
Affedersin, bir dakika bekle.
- Would you excuse me for a minute?
- Bir dakika izin verir misiniz?
Excuse me for just a minute.
Bana bir dakikalığına izin verin.
Excuse me, just a minute, Mary, I think I'm gonna... Nate. Busy, Nate?
Afedersiniz, bir dakika, Mary, Sanırım ben onu...
- I'm worried, Bennie. You leave the worrying to me. Excuse us for a minute.
Gerçekten beni mi istiyorlar?
Excuse me just a minute.
Nedir? Afedersiniz yalnız birdakika.
Excuse me, I have to check the car for a minute.
Müsaadenizle, arabaya kadar gitmem gerek.
Excuse me just a minute.
Pardon, birazdan dönerim.
excuse me 38382
excuse me sir 46
excuse me please 16
excuse me a sec 32
excuse me a moment 108
excuse me for a minute 52
excuse me for a moment 85
excuse me one moment 36
excuse me a second 63
excuse me for one moment 16
excuse me sir 46
excuse me please 16
excuse me a sec 32
excuse me a moment 108
excuse me for a minute 52
excuse me for a moment 85
excuse me one moment 36
excuse me a second 63
excuse me for one moment 16