Fingers crossed tradutor Turco
515 parallel translation
Let's keep our bloody fingers crossed, shall we?
Hep birlikte şans dileyelim, olur mu?
Keep your fingers crossed till we get back.
Biz gelene kadar parmaklarını ayırma ki herşey düzgün gitsin.
He didn't have his fingers crossed.
Yok. Parmaklarını çapraz yapmadı.
- I'll keep my fingers crossed for you.
- Senin için dua edeceğim.
Well, keep both fingers crossed for me.
Benim için dua et.
Keep your fingers crossed.
Böyle gitmesini umalım.
- We're going to keep our fingers crossed.
- Başaracağını umacağız.
Well, I had my fingers crossed.
Parmaklarımı çaprazlamıştım.
Keep your fingers crossed.
Bana şans dile.
- I'll keep my fingers crossed.
- Dualarım seninle.
Now all we have to do is sit quiet and keep our fingers crossed.
Şimdi tek yapmamız gereken sessizce oturup dua etmek.
I have so many fingers crossed now, I can't lift my drink.
Dua etmekten içkimi içemiyorum.
I've got my fingers crossed.
Dualarım seninle.
I got my fingers crossed.
Şansın yaver gitsin.
Keep your fingers crossed.
Ve parmaklarınızı çapraz tutun.
Goodbye. Keep your fingers crossed.
Hoşça kal, bana şans dile.
Ive been typing with my fingers crossed.
Parmaklarım çapraz yazıyorum.
Thats great. Ill keep my fingers crossed.
Bu harika, şans dilemeye devam edeceğim.
- Cook and keep your fingers crossed.
- Hazırla ve benim için dua et.
Nice to see you. I've my fingers crossed.
Parmaklarımı çaprazladım.
Keeping my fingers crossed.
Parmaklarımı çapraz tutuyorum.
- Let's keep our fingers crossed.
- Dilerim olmaz da.
Keep your fingers crossed.
parmağını çarpı işareti yap.
- I've got my fingers crossed for you.
- İyi şanslar.
We'll keep our fingers crossed.
Başarmanız için dua ediyoruz.
Keep your fingers crossed.
Tetikte ol.
Let's keep our fingers crossed.
Parmaklarımızı çapraz tutmaya devam edelim.
Let's just keep our fingers crossed.
Dua edelim.
I kept my fingers crossed. I admired you.
Size içten şans diledim, ve hayran kaldım.
I must've had my fingers crossed.
Şans dilemiş olmalıyım.
We're... we're all keeping our fingers crossed.
Hepimiz onun için dua ediyoruz.
Keep your fingers crossed.
Dua et.
This is it. Keep your fingers crossed.
Bana şans dile.
So keep your fingers crossed.
Parmaklarını üst üste koy.
We'll keep our fingers crossed.
Şansımız yaver gitsin.
If you're ever up for an Academy Award I promise you I'll keep my fingers crossed for you.
Oscar'a aday gösterilirsen, kazanman için dua edeceğim.
Keep your fingers crossed.
Parmaklarınıza dikkat edin.
I've got my fingers crossed.
Daha şimdiden dua ediyorum.
Fingers crossed.
Bu sefer kesin.
I have my fingers crossed on this merger.
Bu birleşme konusunda temkinliyim.
- Let's keep our fingers crossed. - Come on.
- Hadi parmaklarımızla şans işareti yapalım
I had my fingers crossed.
Parmaklarımı çapraz yapmıştım.
Keep your fingers crossed, gentlemen.
Şansımız açık olsın beyler.
I like Charlie, and I've got my fingers crossed.
Charlie'yi severim. Ona şans diliyorum.
Fingers crossed!
Umarım hayallerim gerçekleşir!
- I got my fingers crossed.
- Senin için şans diliyorum!
Keep your fingers crossed.
Şans dile.
So... anyway... I've got my fingers crossed for you.
Sonuçta, bu akşam parmaklarımı sana şans için çapraz tutacağım.
- I'll keep my fingers crossed for you - don't let the side down!
Dualarım seninle olacak. Beni hayal kırıklığına uğratma.
My fingers are crossed until Linda and I are on that plane bound for Yuma.
Linda ve ben Yuma'ya gidecek uçağa binene kadar el eleyiz.
She crossed herself with four fingers.
Ortodoks değildi.
crossed 31
crossed lovers 23
crossed us 17
crossed you 18
crossed me 28
crossed him 20
finger 74
fingers 133
fingernails 22
fingerprints 152
crossed lovers 23
crossed us 17
crossed you 18
crossed me 28
crossed him 20
finger 74
fingers 133
fingernails 22
fingerprints 152